koneBeta
sub_icon

all


본인 지금껏 주장한 의견 간략정리, 이전 글에서 쓴 댓글들에 대한 의견 정리

미스터장
미스터장
2025-11-11 14:20:46
조회 3972 · 좋아요 76
76

댓글 115

goyang2
goyang2
11.11(11.11)
오 내 의견에도 답변 달아줬네 아무튼 나도 좋게 해결됐으면 하는 바람이고 개인적인 감정이나 이런걸 별개로 그럼 누굴 더 우선해야하는가? 진짜 냉정하게 이거만 보면 열심히 신경써주는 번역자쪽에 무게를 둬야한다. 이건 나도 기본적으로 가지고 있는 생각임 만약 진짜 서로 극단대립이 돼서 하나를 선택해야 한다면 그렇게 가는게 맞다고 보고... 사실 나는 뭐 어떻게 되든간에 일단 완장들이 결정을 내리면 그 시점부턴 내의견이 아니라 확실하게 완장들의 방침에 전적으로 따를 생각이라서 그 과정에서 사람들간에 너무 과도한 감정소모만 되지 않기를 바람...
vjghk188
완전 제대로된 아고라네.. 받아먹는 입장에선 이렇게나 신경써주니 고맙고 시간나면 집중해서 읽어봐야겠네
라비
라비
11.11(11.11)
왜캐 억빠 분탕들이 많나 했더니 헬븐쪽이 터져서 여기로 몰려온 느낌임 심챈있을땐 저딴말 싸지르면 빠따들고 단체로 후려쳤는데 씹ㅋㅋ
아임깡통파인땡큐?
일부는 그럴 수도 있겠네 그쪽 문화는 업로더가 제대로 성역화 돼있었잖아 그래도 무지성 웹하드 몰이나 좆븐 의심이나 똑같은 거니까 다른 얘기하져
아임깡통파인땡큐?
근데 6번이 없서요
미스터장
누락아님. 번호 잘못셌음.
루미네순애
어휴 읽기만 해도 빡센걸 정리해왔네 그나저나 누락은 없죠?
미스터장
의견이 아닌 댓글 제외하고 8분전 댓글까지 다긁어옴.
아임깡통파인땡큐?
이걸 공지 걸어두는게 이런저런 공지보다 몇 배는 교육 효과가 있을 듯 결국 이용자들 인식부터 바뀌지 않으면 뭘 어떻게 바꿔도 무용지물인 주제
hanwang
hanwang
11.11
주는대로 먹어서 누굴 옹호하고 비난하진못하겠다 굳이 따지자면 미번판보다 나으니까 딸깍도 좋은데 직접 번역하는사람들은 스트레스라니..이해는함.. 짤대로 5분안에 딸깍가능인데 말은쉬워서 해보니 실제로 쉽긴한데 처음하다보니 나같은빡통은 제미니 딸깍도 몇시간 걸렸음 오류뜨고 이래서..또 같은 유니티인데 되는놈이있고 안되는놈이있고 하튼 복잡하더라고...ㅇㅇ;; 본문에 써있는데 따라하다 꼬여서 오류난건데 질문하기도애매하고 물어보면 또 핑프취급or본문다시읽어라 답글달린 경험도 있어서.. 그냥 누누눈치..콘
karatro
karatro
11.11
나두 아랄트랜스 아네모네 적용하는거 좀 과장해서 반나절 걸렸음 흑흑. 단순 후킹도 이정도인데 딸깍도 정말 쉽게 할 수 있는 건지 두렵움. 그거랑 별개로 딸깍보다 검수 과정을 거친 역삭자를 더 우대하는게 당연하다고 생각함
미스터장
그래도 아예 안해본 사람들이랑 체험해본사람들은 느끼는게 조금 다르다고 생각. 번역 관련 질문은 핑프아님. AIMT쓴거면 AIMT 제작자가 잘 설명해줄거고 쯔익이면 쯔익해본놈들이 설명해줄거.
ㅇㅇ
ㅇㅇ
11.11(11.11)

삭제된 댓글입니다.

미스터장
의견감사. 반영했음
ㅇㅇ
ㅇㅇ
11.11
우리 컨트롤+스크롤 합시다
impscnc
impscnc
11.11
내 생각은 기존 번역자들이 너무 딸깍에 민감하게 반응하고 마치 내가 이렇게 노력하는데 새로들어온 너도 이렇게 노력해야지 하고 강요하는거 같음 결국 관리자가 결정해야될 사항이겠지만 본인이 생각하는 최소한의 기준이 누군가에게는 허용가능 일수도 있다는거임 딸깍을 옹호하는건 절대 아님
karatro
karatro
11.11
저 링크의 딸깍 과정을 봤는데 예민허게 반응할 이유가 충분하다고 생각함. 최소한 쯔꾸르 계열은 기본적인 검수라도 해라 이런 피드백은 당연히 받아들여야 한다고 봄
미하리
미하리
11.11(11.11)
딸깍번역은 쯔익 이런거만 돌려서 올려놓고 오류 터지거나, 미번 부분 발견되거나, 진행 불가 발생해도 고칠 의지 없는 사람들을 뜻하는 말이므로 '이렇게, 이정도로 노력해야지 라고 강요하는'건 아니라고 생각함. 아예 시도(노력) 자체를 하지 않는게 딸깍이기 때문임.
조크닥
그냥 검수 의지 없는 무검수 번역 지향 하는 사람들 따로 서브파서 나가라고 하는게 제일 빠른 해결 방법 같은데
미하리
미하리
11.11(11.11)
글쓴이 의견이 전적으로 동의하는 바, 특히 남이 딸깍일지라도 올려놓은거 새로 건드리기 쉽지 않은게 매우 공감됐음. 누가 이미 번역 올려놓은거 (특히 이미지 번역) 새로 올리는건 다른 사람이 보기에 싸움거는걸로 비칠 수 있다는 생각이므로 할 마음 잘 안드는 것도 사실임. 이미 사람들이 시작했다는 생각도 있어서 이제와서 해봐야 큰 의미 있나 싶기도 함. 그래서 진짜 마음 가는 작품인거 아니면 뒤늦게 들어가기 꺼려짐. 본인이 올려놓고 감당 안될거 같으면 애초에 올리지 않는게 맞다고 생각함. 딸깍이 이 부류일텐데, 본인이 키를 잡았으면 책임지고 할 수 있는 곳까진 최대한 열심히 해야지, 나는 모르겠으니 던질게 이런 태도는 바람직하지 않다고 봄.
미하리
미하리
11.11(11.11)
현 문제는 소위 말해서 딸깍번역 추종자들이 제일 큰 지분이 있다고 생각함. 딸깍번역을 뭔 대단한거마냥 포장해서 말하는데 말한대로 3분이면 끝나고 오류터져서 정상적으로 진행이 불가능하다 해도 "난 올리고 관심 받았으니 끝" 이런 태도가 대부분인데 이런 딸깍번역으로 도배되면 결국 정상적인 번역 올라오는 빈도가 낮아지는건 당연한 수순이라고 봄. 탭 분리에 관해서는 아예 허용하지 않는 쪽으로 가는게 좋다고 생각함. 말한대로 복구 문제도 있고 결국 딸깍번역은 본인 스스로 쯔꾸르 익스트렉터조차 돌릴 의지 없는 사람들에게만 도움되고 나머진 오점밖에 없다고 생각함.
daegricahead
개추. 거의 전적으로 동의함 그리고 떡밥을 아젠다 올렸으면 완장도 할일해야지 이 정도로 어그로핑퐁해줄때 못받아먹고 독박쓰면 실드도 못쳐줌ㅋㅋ
ㅇㅇ
ㅇㅇ
11.11
야! 다 읽었다! 아무튼 설득력 없이 무지성 딸깍 빠 애들 차단하면 된다는거 같고 각 분야별 대표 완장이 있었으면 좋겠고 글쓴이를 완장으로 납치하지 않으면 손해라는 느낌이 든다
karatro
karatro
11.11
피드백 관해선 좀 찔리는게 전 게임들 되는대로 쓔셔넣다가 그중에서 꼴리는 거 며칠동안 플레이 하는 스타일이라 게임 끝내면 업로드 된지 한달 지난 경우도 많아서 피드백할 생각도 못하더라구요
tasteful
유익하네요
reconquesta
글 잘읽었음 대체로 공감하는 내용이다 개추 근데 진짜 미안한데 스샷겜 제목뭐임...?
미하리
100명 할 수 있습니까 였나 그럴거임
unknown1357
이게 건실한 토론이지 보다보니 확실히 공감가는 의견이 몇 있네
angungang
의견 대답해준거에 대해 얘기하자면, 우선 '번역물을 올릴때 역자가 책임감을 가져야 한다'는 대전제가 성립이 될 수 없다고 생각함. 당연히 모든 번역자가 책임감을 가지고 작품을 보강해주면 나쁠게 어딨음. 그런데 그게 현실적으로 가능하지 않다고 봄. 내가 말한 대부분의 유저는 눈팅만 하고 그 간단한 딸깍조차도 툴을 다운받아서 하려는 생각도 없다고 보니까. 그들 중에서도 번역을 시도해보려는 사람들이 님이 보기에는 간단한 부분들을 할 생각이 없거나 능력이 없는 사람이 대부분이라고 봄. 다른 유저들이 피드백 해주는 사항을 받아들이고 고칠 생각이 있는 사람들은 그걸 고치지, 근데 피드백을 수용하지 않는다고 그걸 규칙으로 통제할 거라면 그 이후에 일어날 부작용까지 누군가는 책임져야 한다니까? 근데 그게 가능한 사람이 있음? 부작용은 님이 캡처해놓은 내용에 써놨으니까 보면 될 것 같고.
angungang
그리고 좋은 역자가 번역한 작품의 대체제가 딸깍이 된다고 주장한 적 없음. 모든작품이 번역될 수 없기에 미번역된채로 남겨진 작품이 딸깍으로라도 번역된다면 전혀 손해볼게 없는거지. 그런 작품들도 검수도 안한 딸깍으로 추천받는게 문제라고 생각함? 실리적으로 생각해봤을때 누구하나 손해보는게 없는데? 그런 경우처럼 아무도 관심이 없어서 건드리게 된 번역으로부터 시작해서 번역 입문을 할 수도 있는거 아님? 님처럼 이미 관련지식이 있는 사람들의 관점에서 그거하나 딸깍한거로 무슨 입문이냐고 생각할 수 있는데, 최소한 내 경우는 그랬음. 그리고 그런 딸깍으로라도 번역된 작품을 플레이하다 걸리는 오류나 보이는 미번역지에 대한 불편함을 음지커뮤에서 주워먹기만 하는애들은 감수해야 한다고 말한거고.
angungang
이쯤에서 의문이 들수도 있음. 딸깍을 각자 혼자서 3분만에 하면 되는거아님? 그럼 누가 올리는걸 기다릴 필요도 없이 자기 원하는 작품 바로 할 수 있는데? 그게 나는 대부분이 눈팅만 하고 실질적인 번역자가 100명도 안되는 여기서는 말이 되지않는다는거임.앞에서도 말했지만 그 딸깍조차도 해볼 생각들을 안한다니까? 그래서 그런사람들은 미번역된 작품이 딸깍만 되어있어도 나름의 선택지로 기능할 수 있다고.
angungang
완장 관련된 사항은 이번일에 대해서 공지를 써서 대응하려는 걸 봐도, 그게 딸깍을 분류하거나 막는다는 규칙을 추가한다고 해서 해결될 사항이 아니라고 봄. 님이 말하는 이번 문제가 셧다운 미번관련 이슈였는데 님 생각에는 이미지번역까지 해가면서 번역해온 작품도 딸깍이라고 볼 수 있다고 봄? 그리고 기존의 딸깍공지를 근거로 차단을 하게 되어서 이번 이슈가 더 불거진건데 내 논리에 의하면 지금 올라와 있는 딸깍 공지자체도 그 부분의 해결책이 아니라고 보는 입장임. 피드백 다 좆까라는거 아님. 다만 그걸 강요할 수는 없다고. 그게 맘에 안든다고 해서 새로운 규칙을 만들수도 없는거라고. 그 이유? 위의 묘사한 대부분의 사람들로 구성된 커뮤라서.
angungang
딸깍해서 즐길거면 혼자 하라는거임. 그걸 대체 왜 공유할려는거임? 추천받을려고? 본인이 딸깍으로도 만족하니까 다른 유저들도 다 똑같이 만족한다고 판단해서? 그냥 본인 혼자 즐기는데 누가 뭐라고함? 검수도 안한 딸깍으로 추천받을라고 쳐 올리니까 문제가 되는거아님? 누가 딸깍해서 올리라고 칼들고 협박했음? 난 이부분이 이해가 안됨. 딸깍이 다른역자들에게 불쾌감(검수도 안한 딸깍이 개추를 받는점에서 비롯되는)을 일으켜서 변역의지를 없애는게 아니고, 다른 여러 사람들이 문제제기를 했다면 그 이유가 어떤 이유인지 얘기해줄 수 있음? 딸깍으로 인한 불쾌감이 없고 번역의지에도 영향을 미치지 않는다면 더 나은 번역이 알아서 남게되는 번역판에서 딸깍은 자연스럽게 묻히게 될건데 그 점에서도 문제가 생기는 경우가 있는거임?
angungang
angungang
11.11(11.11)

삭제된 댓글입니다.

dimitar
dimitar
11.11
늘 고생중이여 ㅎㅇㅌ
oyo1869
oyo1869
11.11(11.11)
본문에 있는 사진에 나오는 게임처럼 딸깍할거면 그냥 안건들였으면 좋겠다 저건 그냥 한글로나오는 일본어임 미번이랑 똑같이 지문자체를 이해할수가없음 저런식으로 건들여놓으면 다른 사람이 괜히 번역하기도 꺼려지니깐 검수조차 안할꺼면 안하는것만도 못함
octusyoke
전적으로 동감합니다
마검사리네최고
의견 다보고있오고 빠른시일인에 요약해서 올릴듯
daegricahead
?뭔가 착각하는 것 같은데 뒤늦은 산불진압보다 빠른 초동대처가 더 중요함 군중제어할 자신 없으면 방향성 제시라도 하든지 수요일이나 목요일쯤에 차단선 그어서 휴지기를 갖든지 논쟁이 어느 한 사람에게 과열되지 않도록 어그로를 핑퐁해줘야할 거 아냐 화력집중에 각개격파당하고 남는건 완장이나 운영뿐인데 비전도 그대로고 전망치도 그대로 같음
daegricahead
그러고 싶었다면 차라리 어젠다를 올리지 말고 분탕끼리 암투하게 냅뒀어야지 어젠다 올리기 전까지 어정쩡하게 터치해서 지우고 차단하길 왜함 진짜 주말까지 키배벌이게 냅둔다면 이용자들이 지쳐나가 떨어질때까지 분탕을 장려하겠다는 의도라고 본다
dixnsjsjsnn
번역하던 사람들이 이렇게 나서서 목소리 내주는건 좋네 완장들도 좀 더 적극적이었으면 좋겠음 채널이랑 투트랙해서 그런건지 사이트가 어수선해서 그런건지 무급 봉사직이라지만 점장 없이 알바들만 있는 가게 보는 기분임
scarletammo
이거 그냥 투표 하면 안됨??
iliiilii
깡계 만들기가 너무 쉬워서 그건 어려울듯
karatro
karatro
11.11
깡계 투표를 허용하라고?
백보지
백보지
11.11(11.11)
딸깍이 무검수 번역이라면 만약 딸깍 번역을 한 뒤 주인공 이름만 올바르게 수정한 게임이 있다고 가정하면 이 게임은 딸깍은 아니지만 실제 플레이 경험은 딸깍과 비슷할것이고 이용자들이 보기에도 딸깍이나 다름이 없을것임 어디까지 검수해야 딸깍이 아니게 되는지 무엇을 검수안하면 딸깍인지 역자들이 모인다면 이에 대해 정의를 내릴 필요가 있다고 생각함
미스터장
기준을 정해야한다는 부분에 동의함.
아카땅
이렇게 써주고 정리해도 이해 못하고 자기 생각이랑 다르다고 비아냥거리면서 무조건 내말이 맞는데! 빼애액 거리면 그냥 차단하고, 알아서 갈 길 가라고 하면 됨.
hoho442
hoho442
11.11
고견 굿
드라군
흠흠.. 그래서 탈분 대작전은 어디에서 구할 수 있나요? 제가 받으려는 건 아니고요
63building
ㄹㅇ 검수가 없으니까 AI번역이 아닌 딸깍인건데 그 딸깍조차도 쉴드치고 옛날 생각만 하면서 자기가 시대에 뒤떨어졌다는 거 인정 못하는 억빠 분탕 깡계들이 너무 많았음 글 다 읽어봤는데 대충 내가 하고 싶었던 얘기들 다 해줘서 너무 감사드림

전체