Beta
Beta
Toggle theme
로그인
all
구독
s/all
•
10461명 구독중
feed for all subs
관리 로그
s/somisoft 서브로 가기
딸깍 번역 논란에 대해서 기가 막힌 방법을 생각해냈다.
Jack
2025-11-11 10:57:06
조회 773 · 좋아요 -10
-10
다운로드
댓글 6개
등록순
딸딸이전문가
11.11
인간 번역은 참신허네
qewew
11.11
(11.11)
삭제된 댓글입니다.
daegricahead
11.11
유입필독:이런 한국 언론스러운 주장에 주의해야합니다 번역품질에 관한 입장차이를 손번과 딸깍차이로 논점을 바꿔놓기에 딸깍에 관한 논쟁으로 이어지는 안좋은 사례임 예를들어 번역 탭과 딸깍 탭이라고 프레임을 짜면 부정적인 반응이 나오기 쉽지만 번역 탭과 구호품 탭이라고 만들어두면 아쉬운 사람이 구호품 탭에서 볼멘소리하지 못한다는 인상을 주어 호응을 유도하기 쉬움
Jack
11.11
나는 그저...손번역을 인간 번역으로 바꾸고 싶었을 뿐인 한낱 범부에 지나지 않거늘...!! 아아...어찌하여 하늘은 나를 낳고 손번역을 낳았는가!!
shootingstar5327
11.11
[인간 번역] 하는 사람들은 존경을 받아야 마땅함... 정말 고마우신 분들
vjghk188
11.11
이미 논쟁하는 글에 댓글로 나온 제안이긴 하더라
개념글
전체글
30
개념글
전체글
전체
탭
제목
작성자
날짜
개념글
전체글