댓글 6개
딸딸이전문가
11.11
인간 번역은 참신허네
daegricahead
11.11
유입필독:이런 한국 언론스러운 주장에 주의해야합니다
번역품질에 관한 입장차이를 손번과 딸깍차이로 논점을 바꿔놓기에 딸깍에 관한 논쟁으로 이어지는 안좋은 사례임
예를들어 번역 탭과 딸깍 탭이라고 프레임을 짜면 부정적인 반응이 나오기 쉽지만 번역 탭과 구호품 탭이라고 만들어두면 아쉬운 사람이 구호품 탭에서 볼멘소리하지 못한다는 인상을 주어 호응을 유도하기 쉬움