최근에 판타지 작품을 배치번역기로 작업해봤는데 결과물이 너무 이상하게 나왔음. 등장인물들 이름이 너무 개판으로 나와서 왜 그런가 하고 용어집 봤더니 서양식으로 음차한게 아니라 그냥 단순번역 해버린게 반이상이었던거임
예를 들어 세실리아라고 나와야 하는데 서이유아, 실비아를 색비아 같은 식으로 그냥 단순번역이 졸라 많음
동일한 작품이었는데 2.5프로로 용어집 뽑을땐 그렇게 거슬리지 않았는데 최근에 3.0플래쉬로 용어집 뽑으니깐 이렇게 개판이 난거임
개발자분한테 물어보니깐 용어집도 장르별로 프롬 따로 저장시켜서 하는게 좋을거라고 말하긴 하던데
