저같은 경우는 콜로모 번역시 사용하는데,
밤만 되면 번역이 느려지고 끊기고
게다가 번역의 질 자체가 나빠짐…
미국 근로시간대라서 아시아쪽은 AI성능 자체가 떨어진다고 하네요.
그래서 번역을 돌릴꺼면 아침부터 점심(한국)사이가 가장
오류도 적고 번역의 질이 좋다고 합니다.(AI답변)
그리고 저같은 경우 콜로모 번역기로 파일을 올려서 번역하는데
이것도 2-30K가 가장 효율이 좋다고합니다.( AI답변)
(그전에는 웹페이지 번역해서 봤는데 할당량이 금방 줄어들어서)
저는 보통 100K가까이 한번에 번역했는데 AI가 2-30K가 가장 효율적이라고 하네요.
(100K도 번역이 제대로 안되서 반복해서 했거든요)
막 다른 분들이 토큰어쩌고 해서 유료로 결제해야 되나?
싶어서 AI한테 질문했더니 그냥 무료로 하라고 ㅎㅎㅎ
아 그리고 콜로모 번역기로 번역노트에 자세히 적을수록 전부다 제미니 할당량이 더 많이 소모 된다고 합니다.
저같은 경우는 번역노트만 200K가까이 적어 넣었는데
이것때문에 할당량이 급속도로 소모되었던 거더라구요.
번역노트는 최대한 간결할수록 할당량 소모도 적고 오류도 적다고 하네요.
그리고 또한가지 팁이
콜로모 번역기로 번역하고 그 탭을 닫고 다시 새로 열어서 번역해야 할당량 소모가 적다고 하네요
(잘 이해는 안되는데 AI가 이렇게 팁을 주더라구요.)
s/ainovel
• 5,896명 구독중- 1. ※번역 요청 규칙※
본문에 원문 또는 후기 혹은 원문과 후기 둘 다 포함 필수. ex. [후기] 검도지로 1~2340 완; 또는 [원문/후기] 검도지로 1~2340 완 그 외 번역 요청은 이 글이 아닌 번역 요청 공지글에 댓글로 작성해주세요. ※요청 규칙 미숙지시 7일 차단※
- 2. ※복구 요청 규칙※
원글 링크를 붙여주세요. 복구 자료는 복구 요청글의 링크를 첨부해주세요. 복구 요청은 공유할때까지 도배하지말고 기다려주세요. ※요청 규칙 미숙지시 7일 차단※
- 3. 욕설 및 비속어 금지
욕설, 비하, 혐오, 성적인 발언, 정치적 조롱 등은 일절 금지합니다. 상대를 직접적으로 공격하거나 조롱하는 행위는 즉시 제재 대상이 됩니다.
- 4. 분쟁 자제
의견 충돌이 발생하더라도 인신공격 없이 논리적인 대화 로 해결하도록 합니다. 지속적으로 분쟁을 유발하는 행위는 경고 또는 차단 조치의 대상이 됩니다.
- 5. 게시글 및 댓글 작성 기준
허위정보, 루머, 도배, 낚시성 게시물 은 삭제될 수 있습니다. 컨텐츠 관련 비판은 허용하되, 사람을 향한 비난은 허용되지 않습니다.
- 6. 공유 링크는 base64로 암호화 필수 (즉 본문 링크는 base64로 복호화 필요)
- 7. 닉네임 언급 및 친목 금지.