원본 주소 : https://h5.shaoniandream.com/pages/bookdetail/detail?bookid=5193 (1권 97장, 2권 140 연재중)
해적 주소 :
https://tongrenshe.cc/tongren/10457.html
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9jNkx5TDlmcXlfUGh6MklTLUtMNVNi
한달 국룰
원본 동봉
작품 소개 :
“먼저 확실히 해두겠는데, 나 칸자키 렌은 비록 방탕한 재벌가 도련님이긴 하지만, 진짜 하렘 같은 걸 만들 생각은 없었어. 예전에 만났던 여자애들과도 그저 스쳐 지나가는 인연으로 완벽한 관계를 유지해 왔다고. 걔네들은—— 그건 사고였어, 사고라고…….”
“그게 네가 하렘을 만든 이유야?”
“걔네들이 굳이 들어오겠다고 해서 어쩔 수 없었다니까. 한 명이나 두 명이나 들어오는 건 마찬가지잖아…… 안 그래?”
[뱅드림 마이고][뱅드림 아베무지카][걸즈 밴드 크라이]
제가 보통 ciweimao에서 조회수 높은 순으로 놓고 검증된 패러디들을 우선적으로 가져오는데 이 소설은 어디서 온 건지 몰라 작품 품질이 어떨지 확실하지 않습니다. 그냥 표지의 무츠미가 귀여워서 가져와봤습니다.
원본 주소 혹시 알게 되신다면 제보 부탁드리겠습니다. 잼미니 3.0 flash로 번역되었습니다.
'[원신] 내가 쓴 소설로 미래를 스포일러한다' 보고 계신 분 있으신가요? 용어집을 잡을 때 '
真'는' 마코토'로
雷电真는 '라이덴 마코토'로 잡아줘서 괜찮겠거니 하고 배치 번역기를 돌렸는데 '
真' 가 여기저기서 쓰이는 단어다 보니까 번역이 대참사가 일어나 버렸더군요. 용어집에서 나중에 '
真'만 빼서 다시 돌려야겠습니다. 제보해주신 분 감사합니다. 앞부분만 보고 올려서 이런 참사가 일어난 줄 몰랐네요.
언젠가 패러디 업로더 고수가 될거야 뜌따이
