Beta
Beta
Toggle theme
로그인
all
구독
s/all
•
8906명 구독중
feed for all subs
관리 로그
s/ainovel 서브로 가기
Ai번역들 어색하게 돼 있는것들
samgokzi
2025-10-04 18:41:39
조회 251 · 좋아요 0
0
다운로드
댓글 4개
등록순
tarclu
10.04
(10.04)
고유명사가 틀린건 모두 바꾸기하면 되고, 환각 현상이거나 내용이 누락된 경우는 그 화만 새로 번역해서 붙여넣으면 되지만 단순 어색한건 ai번역의 한계라 어쩔 수 없다고 생각합니다.
hallucinatio
10.04
문맥이 너무 안 맞거나 뒤죽박죽이면 높은 확률로 번역자가 AI번역 초보자라 용어집이나 검수도 없이 심지어 무료버전으로 딸깍 돌린 수준일겁니다.
qwer4901
10.04
(10.04)
문맥상 비하하는 상황인데 긍정표현을 써서 혼란스러운 문장만들거나 단락자체가 외국어나 한문이거나 하는경우 많은데 윗분들말대로 미검수, 딸각이라 그냥 고유명사나 음역이름들 에디터로 수정하는거말곤 감수하고 봅니다.. 그나마 인기있는 작품은 2.5pro로 재번역해서 올려주는 경우있어서 존버타볼수도 있고요.
greener-straper
10.04
원문 작가가 글을 드럽게 못쓰는 케이스도 있음
개념글
전체글
30
개념글
전체글
전체
탭
제목
작성자
날짜
개념글
전체글