koneBeta
sub_icon

all


내가 해석한게 맞나?...

노아선배
노아선배
2025-06-07 04:28:12
조회 1000 · 좋아요 0
0

댓글 13

노칠
노칠
06.07
모든것을 받아들인다는 것은 그런것은 아니다 뭐이런듯 근데 받아들인다에 토메루가 들어가네 이레루가 아니라
노아선배
토메루랑 이레루의 차이가 뭐지...
노아선배
찾아보니까 이레루 쪽이 더 맞는 느낌이네... 토메루는 멈춘다는 의미인데 왜 저 단어를 쓴거지? 일본어 잘 아는 애 있으면 좋겠다
주전자차
受け入れる 는 상대방 의견 같은걸 동의할 때 쓰고 受け止める는 감정적인 영역에서 쓰는듯
노아선배
생각보다 일본어도 어려운게 많아...
otona
otona
06.07(06.07)
受け入れる 상대방의 의견 행동을 이해하고 순응하고 받아들이는 건데 受け止める는 그걸 받아 들이기는 하나 이해 하거나 순응 하지 않고 그 자체를 받아들이는 과정을 뜻 하는데 이게 줜나 애매하게 受け入れる는 말 그대로 받아들이다로 직역이 가능 한데 受け止める는 상황에 따라서 뜻이 달라저서 내 공격을 받아라! 할때도 俺の攻撃を受けめてみろ! 이런 식으로 쓰는 경우도 있어서 그냥 그상황에 맞게 이해하면 좋아 소붕이가 번역 한 내용이 맞아 느낌은 혼자서 이해도 못하면서 무지성으로 받아 들였다 같은 느낌인거 같아(설명을 잘 못해서 미안)
노아선배
오 땡큐 니가 말한 설명이 정확해보여 저 장면에서 보면 알다시피 하지 말라는데 개난리부르스 피우는거거든? 그 끝에 결국 파멸?만 남는 상황인데 받아들인다고 떠드는거라서 니 설명이 맞는거 같다

전체