댓글 13개
노칠
06.07
모든것을 받아들인다는 것은 그런것은 아니다 뭐이런듯 근데 받아들인다에 토메루가 들어가네 이레루가 아니라
otona
06.07(06.07)
受け入れる 상대방의 의견 행동을 이해하고 순응하고 받아들이는 건데 受け止める는 그걸 받아 들이기는 하나 이해 하거나 순응 하지 않고 그 자체를 받아들이는 과정을 뜻 하는데 이게 줜나 애매하게 受け入れる는 말 그대로 받아들이다로 직역이 가능 한데 受け止める는 상황에 따라서 뜻이 달라저서 내 공격을 받아라! 할때도 俺の攻撃を受けめてみろ! 이런 식으로 쓰는 경우도 있어서 그냥 그상황에 맞게 이해하면 좋아 소붕이가 번역 한 내용이 맞아 느낌은 혼자서 이해도 못하면서 무지성으로 받아 들였다 같은 느낌인거 같아(설명을 잘 못해서 미안)
노아선배
06.07
오 땡큐 니가 말한 설명이 정확해보여
저 장면에서 보면 알다시피 하지 말라는데 개난리부르스 피우는거거든? 그 끝에 결국 파멸?만 남는 상황인데 받아들인다고 떠드는거라서 니 설명이 맞는거 같다