댓글 83개
도로롱
08.23
이거 해보고 싶었는데 감사요
chalyboy23
08.23
개인적으로 망가 번역도 그렇고 게임도 기계번역 돌리면서
번역 퀄 안 좋으면 아예 안 올리는게 맞다고 봄
괜히 올려서 역자들 일하기 애매하게 만듬
나도 식질 그만둔지 됐지만 cs5 쓰던 나보다 배경글 못 지우면서 돈 받는놈들이나
최소 검수도 안 하고 번역이라고 올리는거보면 이게 딸깍이지 뭔 번역인가 싶음
ziozia240
08.23
이말에 동의함...기계번역으로 올리고 검수조차 안하면...흥미가 크게 반감되는데 문제는 기계번역이라도 어쨋든 번역이 된상태라서 역자들이 손대기가 좀 껄끄러워하는것같음..
koouo
08.24(08.24)
이거 항상 쿨타임돌때마다 나오는 말이라 이해하긴 하는데 전 지부 전전 지부 전전전 지부에서도 처음에는 진짜 말도안되는 검수조차 안한 번역딸깍 파일 올려서 게임 플레이조차 불가능하거나 오류때문에 아예 안되는 게임정도에나 달렸던 말들이 점점 그냥 평범하게 할만한 기계번역에도 이거 ㅁㅁ 써서 하면 더 번역 좋은데 왜 이걸로 번역함? 이런 식의 댓글들로 변질되는거 항상 봐왔고 그럴때마다 정상적으로 잘만 번역하던애들이 그런 무료눈깔훈수충때문에 관두는거 많이봐서 걍 정말 하고싶은거면 내가 미번 재보급 하면서 재요청하거나 함 이젠 ㅋㅋ
ddaljabi
08.25
길에서 노숙자가 배고파하길래 측은한 마음에 집에서 밥이랑 반찬 바리바리 싸다가 차려서 줬더니 밥이 질척하네 고두밥이네 반찬은 짜네 싱겁네 훈수 두는 그런 느낌인걸?
chalyboy23
09.03
위에 제가 말한 cs5랑 식질 뭔 의미인지 모르시는분들이 뭐 공짜니 뭐니 받아먹는 입장이니 하시는데
일단 cs5는 포토샵이고 전전지부때 오렌지써클거랑 엘프와 동정 써클쪽 상태창 이미지 번역해서 배포도하고
님포 체험판이랑 섀도우 가든 작품들 카미치치 작품은 미번이랑 이미지 번역해서 올리기도 했었음
전전전지부때는 기번 돌린거 올리다가 ㅅㄱ 드립 땜시 전전지부때부터는 몸 사렸는데 딸깍놈이 갑질하고 난동 피우길래
전지부때는 걍 내가 기번 못 하거나 엉터리로 나오는 렌파이쪽 영어나 티라노 엔진쪽거 스크립트 오류뜨는거 보급하고 요청 때렸음
받아먹는 사람들 입장에서는 고마운게 맞겠지만 보급하거나 번역하는 입장에서는 딸깍이 좀 애매함 남들보다 빨리 올리면서 검수는 안 하고
이러면 괜히 번역 하는 사람들은 다른 작품을 잡게 됨 나도 스크립트 오류나는거 번역 요청했더니 오류는 그대로니까 다른 분들이 번역을 안 해줌
Price for Peace 이거만 오류번역으로 올라온게 3개였음
글쓴이
08.23
간혹 손번이라고 올라오는거 보면 손번 아닌거같은게 있더라고
그렇다고 지적질하기에는 그들의 수고가 있으니 뭐라 못하겠는데 좀 그래
스스로 욕먹을거같단 생각은 안하는건지 아니면 나랑은 다른 기준을 가지고있는건지
jojosale
08.23(08.23)
맞어 나도 요샌 검수안한거 때문에 짜증나고 번역한게 오류나와서 팅기고 그래서 미번으로 함. 번역고맙긴한데 기번을 했으면 한번은 검수해서 좀 고쳐서 올려야지 걍 딸깍한게 번역인지?? 일을 중간생략하고 최하급결과물을 갖고옴. 그러고 일을 빨리끝냈으니 일찍퇴근하는 신입사원같음..