초반엔 스팀 한패랑 슷치 파일이랑 path id 자체가 다르고 텍스트 파일 몇백개들이
드래곤볼 마냥 싹 다 흩어져 있어서 작업 하지말까 생각 했었음
하지만, 필요한 파이썬 스크립트들 만들어서 기본적인 작업틀(스팀 슷치 path id 일괄 맞추기)이 갖추어지니
작업 시간 대폭 축소되고 작업 할 맘이 생김 ---> 바로 작업 착수
그런데 이게 뭐람? 스팀 한패는 딱 대사 파일만 번역 되어 있음...
바로 의욕 꺾일뻔 했지만 미번역 텍스트들량도 어마무시한데 이미 손댄거 직접 번역 작업도 착수
번역 작업을 다 끝낸 후 어라? 왜이렇게 용량이 커졌지?
이게 압축 작업을 안하면 한글패치만 6기가임 (nsp 원본 파일은 1기가인 상태)
그래서 압축을 할려면 uabea라는 툴을 써서 파일 하나하나 선택해서 압축을 해야됨
그런데 51개 파일을 언제 하나하나 눌러가며 파일명도 하나하나 다시 입력해야 된다는 생각에 화가 났음
---> 주말에 일괄 압축 파이썬 스크립트 제작으로 해결완료.
-결론적으로-
스팀한패는 100% 포팅완료
일단 눈에 보이는 미번역본 다 번역 작업 끝났음
(메인 메뉴로 돌아갈까요?, 게임을 리셋 할까요? 이 부분만 텍스트 못찾아서 못함)
이미지 작업도 필요한건 다 끝낸상태 (안한건 플레이 하는데 딱히 지장 없음)
아직 초중반이지만 오류 없이 잘 됨
흠.. 언제 리팩 작업 하지..
Dao하면 여기 형들 실질적으로 플레이하고 오류도 알려줄려나?
진엔딩 기준 5~6시간 플탐이라던데
Dao는 언제 할지 아직 미정
