kone
sub_icon

소미소프트

번역에 대한 생각

2026-06-20 12:25:49
일반
조회 15370 · 좋아요 30

아침에 남겼던 번역글에서 다시 읽어보니

다소 문제의 소지가 있어서 추가로 설명 남깁니다.

글에 있었던 내용 중 훈수에 관한 내용은 무성의하고 공격적인 질문의 예시로 썼던 건데.

단순히 댓글을 통한 의견제시가 아닌, 늬앙스를 구체적으로 적어보자면

이건 이게 맞는 건데, 왜 이렇게 번역함?← 이런 투의 글을 이야기 하는겁니다.

저도 댓글을 통한 제보 및 의견 제시는 환영합니다.

미쳐 몰랐던 번역 실수나, 게임의 오류를 잡을 수 있는 기회로서 매우 긍정적으로 봅니다.

허나 본문과 같은 방식의 의견 제시는 모두에게 부정적인 영향을 줄 수 있다는 뜻에서 기술했습니다.

징징거리는 것처럼 보이기 싫어 글을 줄인게 설명을 부족하게 했던 요인인 것 같습니다.

그리고 추가로 설명을 덧붙이자면, 번역은 보기보다 많은 품이 들어가는 경우가 많습니다.

제 경험상 번역기 딸깍 한번에 정상적인 실행까지 되는 경우는 소수였고

대부분 실행상의 오류를 만들어내는 경우가 다반사에, 문제해결을 위한 수정과정이 필수입니다.

설사 게임이 정상실행 되더라도, 오류의 확인을 위해선 게임 내의 가능한 모든 경우의 수를 검증해야 합니다.

또한 버전업의 경우도 위처럼 단순히 덮어쓰기로 해결되지 않는 경우가 많고,

수정과정이 있었다면 대부분 정상작동을 보장하기 어렵습니다.

글이 길었지만, 제가 하고 싶었던 말은

공유자 및 번역 작성자들의 수고를 조금이나마 알아주고,

작성자에게 좀 더 부드러운 태도를 가져줬으면 좋겠다는 의미였습니다.

30
댓글 6개
댓글 쓰기
06.20
어허 그럴수 있지! 미안할것도 없다! 그건 다 받아들이는 놈 마음일지니 생각 내 생각 모두 자유롭게 말해야지 건강해지는거다!
06.20
글 적어놓은거 보고 이 의도라고 생각했는데 한국말이 아다르고 어다르다보니 좀 다르게 읽힌 사람이 많았는갑네..
06.20
좋은 글 잘 읽었어 고마워 결국 서로를 사람 대 사람으로 적절히 예의를 갖춰 대하면 될 일인데 혹자는 혐오의 시대라 말하기도 하고 국내 커뮤에 정착된 문화라던가 작성자와 댓글 간 쌍방 가치관 혹은 경험의 차이 등에서 비롯되는 아쉬움이 있는 것 같아
번역을 지적하는 사람은 보통 번역을 해본 사람임 번역을 안 해본 대다수는 개추 누르고 끝임
06.20
지적한거를 고치면 훨씬 나은 게 나오더라 나도 그렇게 수정 작업 엄청 했었음...
06.20 (06.20)

삭제된 댓글입니다.

나도 번역 해보려고 기웃거려봤는데 뭐든 쉬운 일이 없더라. 요즘 핫한 AI 번역도 잘 뽑으려면 결국 다 돈쓰는거라서 해주면 무조건 땡큐지... 상태 너무 안좋은 번역에 대한 건피는 필요하다 생각하는데 사실 가장 중요한건 전달방식인 것 같음. 이 부분은 이렇게 번역하면 더 좋을 것 같아요! 정도면 몰라도, 본문같은 식으로 처음부터 드라이하게 쏘아붙이면 좋아할 사람이 없지... 번역 공유도 결국 다 자원봉사인데 공격적으로 지적 당하면 누가 더 하고 싶어하겠음. 결국 예의가 최우선
[복구요청] a2FvZ3Vt 무삭제
요청
raybbit
06.20 6444 0
트로이메라이 단축키 어케됨?
질문
sucksucke
06.20 6614 0
[AI번역] RJ01633285 フレイヤのポーション屋 프레이야의 포션상점(패치 파일만)
번역
tot00123
06.20 233486 438
[ai번역-노모][Agata] Chin-Tore Quest 꼬추 단련 퀘스트 (p.196)
동인
mybest
06.20 113180 69
[복구 요청]Traveler Inn Tales
요청
konejoker
06.20 6569 0
[복구요청] Hachishaku
요청
slwod
06.20 6535 1
8월에 나온다는데
야짤
마검사리네최고
06.20 24549 5
ntr 여관 타락도, 음란도 질문
질문
sangun1
06.20 6711 0
아 저번에 sao ntr 파트1 한 이후로 다른 겜으론 만족이 안되네
일반
dduqa
06.20 6696 0
엄청 오래된 고전 게임 인데 아시는 분이 계실까요?
질문
slswkrh117
06.20 4803 0
[미번/구매보급] 여고생 스파이 잠입수사 성음술학원 (26.06.20)
미번
밤꽃향기 그윽한 어느 여름날..
06.20 44203 12
밑에 바니걸 파라다이스 영상 짤보니 생각나는거
일반
katress
06.20 6596 4
스팀으로만 나오는 게임의 단점은
일반
paddackmon
06.20 5523 0
【정숙한 아내의 뒤편】진척 보고 ⑤ 유부녀를 스토킹하는 이야기와 유부녀가 집에 오는 이야기
정보
라임무르
06.20 19402 15
[ai 번역-노모][Abe Morioka] 한여름 외딴섬 연수에서 반 여재애들이 섹스에 미친 암컷 노예로 조교된 이야기 (p.215)
동인
mybest
06.20 101604 32
자궁에 미친 겜 있을까
질문
cumbackhome
06.20 6486 0
(렌파이) [ai번역] LISC 시즌 1 (2026. 06. 03)
번역
렌파이충
06.20 200952 135
탑마을 폰트깨짐
질문
gvghvgvvgjh
06.20 5894 -1
[요청복구] RJ132102 Mature Quest 복구
복구
roandoo
06.20 107885 49
Rinhee 5월에 리메이크된 카린 & 아스나 / 시나노 복구 요청 드리고 싶습니다.
요청
zhspzhsp0401
06.20 7238 0
몰디브 storage is already saved 버그 오케 고침?
질문
rhddydqlqjs
06.20 5504 0
[복구요청]임페리얼 하렘 스마트폰 버전 RJ01106158
요청
kmnz017
06.20 7668 0
직번](dorozumi) 엄청 귀여워서, 행복해
동인
woo15
06.20 100875 43
[복구요청] 님포매니아 프리스트 따거모드 요청합니다
요청
dddddddddddddddddddz
06.20 7986 5
번역에 대한 생각
일반
jaaxmaster
06.20 15370 30
🔞 NTR, NTS, SPH, 안드로이드메이드!! 보여드릴 것이 있사와요. :)
창작
폭8맛
06.20 24589 59
프레이야 일러 뭔가 뭔가네
일반
pwuwhs
06.20 7890 0
요즘 뭔가 팍 끌리는 신작이 없다
일반
gloli
06.20 6000 2
[복구] 바니걸 파라다이스
영상
Bremerton
06.20 107986 107
화이트앨범 재밌는거맞냐?
일반
qqq2231
06.20 6293 -5
1 2122232425 100