첫 번역이 5년전에 리즈벨 해볼려고 하니 h씬 번역이 안되어 있어서 직접 h씬 번역한거였나
이후로도 내가 할려고하니 하자있는 것들 고쳐가면서 하고
남들이 한 번역도 어떻게 하면 더 괜찮은 번역이 될까 고민하면서 이미지번역 비어있으면 이미지번역 해주고
잘못된거 직접 고쳐서 주기도 하고 어딜 어떻게 고쳐야하는지 자세히 설명해주고
내가 번역할 때는 어떻게 하면 이 게임의 매력을 전달할 수 있을지 한줄한줄 읽어가면서 고민하고 번역하는데
이제는 뭐 AI가 사람보다 낫다는 글이나 읽고있고
피드백은 훈수나 한다고 한소리나 듣고
일반 사용자들은 뭐든 그냥 감사합니다만 말하면서 어디 방주에 꿍쳐두기 바쁘지
그렇게 번역 수정하고 버전업 이식하면서 신경 쓰는 번역자들, 작업자들 리스펙한다는 의미로
복구에 뭐 하나라도 수정이나 버전업 누락될까봐 올라올 때마다 확인하고 비교하고 최신화해주고
내가 복구한 거에 뭐라도 오류있으면 고쳐주는데
이딴게 다 무슨 소용인가 싶다 여기는 뭐든 눈감고 그냥 감사합니다 하기위한 곳인가 싶음
지금까지 활동하면서 몇 명은 확실히 내가 봐도 대단한 사람들이 있었는데 하나둘 떠난게 이해가 가네 나도 걍 관둘란다
번역해서 공식 서클한테 주기나 해야지 여기 올려봐야 아무런 의미가 없게 느껴지니
커뮤니티가 대체 뭘 위한 커뮤니티인지 모르겠네
s/somisoft
• 150,612명 구독중- 1. 게시물 규정 양식
업로드 시 링크 암호화 & 필수 정보를 기입할 것
- 2. 질문
국룰, 암호화 링크 등 기본사항 질문 금지, 탭 미준수시 차단 및 삭제
- 3. 요청
요청 기준 및 양식 미준수 & 댓글로만 자료 복구 요청 시 차단
- 4. 미성년자 / 근첩 / 페미 / 다중계정
조금이라도 의심되면 선 차단, 후 해명
- 5. 좆목 / 네임드화
닉언, 네임드화 등 친목질 금지
- 6. 분탕 및 어그로 / 혐짤 / 낚시 / 뇌절
해당 카테고리의 차단 기간 및 가중처벌은 처리자 재량으로 판단
- 7. 홍보 / 판촉 / 거래
허용되지 않은 모든 형태의 홍보, 거래, 교환, 조건부 공유 시 차단
- 8. 쌀먹 / 바이러스
조건부 공유 & 수익성 링크 & 고의적인 바이러스 유포 시 갱신차단
- 9. 자료 분류 / AI
미검수 시 표기 필수, 생성형 AI를 사용한 자료의 제목에 AI 미기입 시 차단
- 10. 실사 / 토들러
업로드시 갱신 차단
- 11. 기타 세부 규정은 서브 공지사항 참고