See new posts
Translate post
満車率300%3≒のフルボイス化ですが、おととい最後のリテイク依頼をしたので、あとちょっとだと思います……(小声)
만차율시리즈 작가(라이터)의 방금 올라온 트위터:
만차율 300% 3≒의 풀 보이스화입니다만, 남편 마지막 리테이크 의뢰를 했으므로, 조금이라고 생각합니다… (구글 번역)
아마도 마지막 수정 의미가 dlc2(or완결) 다 돼간다는 뜻 같고 풀보이스화는 역시나 일부 주연만 한다는 뉘앙스 같아. (엄벌기 콘)
Translate post
ベルゼブブ夏コミに出ます日曜日 東地区 “W”ブロック-29a(東7ホール)満車率300% 3≒:Append.1 鉄板ギャル御乗車ぱっち好評配信中、ギャル4人+モブヒロインを接近! 接触! 痙攣アヘ堕ち単体稼働ヒロイン有、満員電車の楽園へ誘う一本となっておりますよろしくお願いします
베르제부브 여름 코미에 나옵니다 일요일 동지구 “W”블록-29a(동7홀) 그리고 일요일에 코미케한다고 와달래. 영혼의 단짝 페페론치노는 고블린4 읍. (눈치콘)
