koneBeta

번역

[기계 + 손 번역] NTR히로인 순백정의 화이트스노우

ml-flower
ml-flower
2025-12-13 11:46:42
조회 7248 · 좋아요 79



한줄 요약: 미안하다 회상방은 번역중이다.




우선 구매 보급해주신 분과 기번돌려주신 분들께,
감사 인사드립니다.


미번 보급 글 링크 : https://kone.gg/s/somisoft/aNtfnTmulsL2v958bBbjSb?p=1&category=dcxpxJyMUuQWz_UlRR3Pyb

미번 보급 글 링크 : https://kone.gg/s/somisoft/cCJyxtK3DSPbn3m4R7d5Sb?p=1&category=dMei1ni7DhSVLZ_7VR3Pyb



키오스크 30일 : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9hU1hCTXVCNDY4R2NmMlduTDZmNVNi

패스워드 : 국룰



네 반갑습니다.


예전 식당에 같은 써클의 NTR자매 손번역하고 세리카 마기아 소설판 손번했던 게이입니다

우선 제목에 기계 + 손번역이라고 적혀있는데

스토리 부분은 싹다 손번역 돌렸는데

회상방 부분(스크립트 제일 많음)은 아직 번역 진행중이라서 이전에 기계번역있는 부분으로 대체했습니다.


저 부분 번역이 제일 오래걸리는데 한 1~2달 걸릴거 같아서 오래기다리실거 같아서

전체적으로 스토리 진행하는 부분 완료해서 업로드 합니다.


참고로 번역만 하고, 줄바꿈이나 오탈자 및 에러 수정 부분은 검수 안했습니다.

저거하면 또 한 일주일 걸려서 일단 올리고 피드백 받는게 나을거 같거든요.

암튼 회상방 번역하고 있고, 진행하다가 오탈자 부분이 있다면 댓글이나 링크로 올려주시면 피드백 반영해서 수정해보겠습니다.


추가로 써클에서 추가 이벤트 1~2달 이내로 나온다고 하니, 그 전에 손번역이 완료되면 좋겠군요



79

댓글 22

default_user_icon
0/500자

전체