dl주소
패치파일: aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kX3Y2T1pUUXZ2VmM1NVVXT2s3UDBi
(5월 31일까지)
미번:
https://kone.gg/s/somisoft/cUoYbLdzJwU1zYIRThD50b
-수정내역
수정1: 버전업, 이미지 오류 수정(아마도), 번역 초미세 수정
수정2: 세이브 할 때 나오던 감염진행도, 초반 플레이하면서 본 어색한 번역 조금 수정함
ai + 의역다수 / 초반 실행 확인
초반은 그래도 어느정도 검수하긴 했는데 너무 많아서 중간부턴 날림수준으로 했음
이미지 번역도 원랜 할 줄도 모르고 안하려고 했는데 대화창 이름부분을 굳이 이미지로 해놨길래
젬민이와 gimp와 그림판의 힘을 빌려서 했고 겸사겸사 딴 거 몇개도 같이 했음
오류가 나거나, 상황이랑 대사가 안맞거나, 번역이 이상해서 제보하면 최대한 고쳐봄
호칭 관련해서 바꿨더니 이벤트 안나오는 버그나서 수정중임
나중에 생각나서 적는 용어 설명
汁男優 -> AV 즙 대역
av에서 성 행위를 하지 않으면서 자위 후에 여배우에게 뿌릴 정액만 제공하는 역할인데 마땅한 단어가 없어서 대충 의역함사담
1. 슥 훑어보니까 일본어 말장난하고 별의별 내수용 밈이 있길래 눈에 띈 부분만 쬐끔 주석 달아놨고
영화 이름가지고 패러디 해놨길래 나무위키 보면서 한국 정발명 기준으로 바꿔놨는데 생각해보니까 괜히 한거 같기도 함
2. 젬민이 사고모드로 번역시켰다가 중간에 번역문을 섞어서 답변하길래 열받아서 프로 결제하고 써봤는데 똑똑하긴 하더라
얘도 섞어서 출력하긴 하는데 확실히 할루시네이션인지 뭔지도 적고 좋은듯
근데 저 번역문 섞어서 출력한거 검수하긴 했는데 놓친게 있을 수도 있음
3. 공홈에는 버전업하면서 버그수정이라 적어놨던데 원본 비교해 보니까 버그 수정은 진짜 일부분이고
99%는 저 호칭 이벤트에서 실존인물 관련 드립 삭제한게 전부더라 버전업이 아니라 내용삭제에 가까운듯