쯔꾸르 데이터 샘플과 정보를 준 솜붕이 덕분에 아몰랑 하고 저질러버렸음.....쯔꾸르 겜 스크립트들 배치번역 지원 기능 추가중임.
.json 파일의 내부 스트럭쳐는 보호하면서 번역 텍스트만 수정할 수 있는 간단한 검수용 에디터가 번들로 들어가게 될거고, 에디터는 최대한 심플하게 만들었지만 윈도우즈 메모장 수준의 검색기능은 넣어놨고 원하는 문장은 제미나이로 재번역해서 번역창에 인젝션 하는 기능도 구현해놨음.
요련 느낌으로다가...
그리고.....
쯔꾸르 겜이 문장부호가 유독 더 지랄맞아서 프롬프트로 꼽줘도 보존 못하는 기호들 너무 많아서 그냥 냉동보관 했다가 다시 꺼내는 로직 강화안 구상중임...
스샷에서 나온 것처럼 저런 예외가 제일 문제라서 AI들이랑 아이디어 교환하는중....
초기버전 릴리즈 코앞에 두고 나는 왜 자꾸 일을 키우는가 ㅠㅠ
* 제미나이 특) 큰소리 존나 침. 지 하자는대로 하면 세상만사 한방에 해결되는 척 잘함. 다들 혹하지 마셈 ㅋㅋ
** 대충 윤곽 잡힌듯. 이제 문장부호와의 싸움의 종지부를 찍으러 가봅니다......
