이번 패치 완료 후 감상.
- 번역 패치의 빌드는 급하게 하면 좆된다.
- 번역 패치는 많은 분들이 함께 테스트해주시는 것이 퀄리티를 올려준다.
- 가끔은 일본어 직역이 한글로 된 명사보다 더 야하기도 하다
- 이 게임은 개발자가 텍스트 호출 및 변수 처리의 로직을 개똥같이 해놨다.
- 앞으로는 이미지에 박힌 텍스트는 절대 그림판 작업을 하지 않겠다..... (지원 환영)
- 차마 사모님의 교성은 손번역을 못하겠더라......
**이번 패치의 큰 변경점**
1. 전체 게임파일 형태가 아닌 패치파일 형태로 배포
2. 스팀버전(스팀은 게임설치시 반드시 일본어로 설정하여 설치) DLsite 버전 등 모든 버전 대응
3. 버전 불문 모든 버전의 기존 세이브 데이터 연동 지원
4. 타 버전의 세이브 데이터 로드 시 일본어/한자어의 한글화 지원
5. 여기서 버전은 일본어 버전, 타 번역버전을 말하는 것이며 게임의 빌드버전은 1.27을 기준으로 작업함. 그 아래 빌드 버전은
번역완전성과 게임실행의 안전성을 보장할 수 없음. 요청해도 못함..
*** 매우 중요한 알림 [필독] **
!!!! 반드시 패치파일의 안내파일을 읽으세요 !!!!!
!!!! 안내파일의 지시에 따라 설치하세요 !!!!
** 오류 수정 및 패치 작업 내역 **
iscript
로직을 구현하여 일본어 세이브 데이터를 가로챔.
패치 다운로드 링크 : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9iZThZNXA0VFZLVktIMllXbDllUFdi
비번 : 국룰
*** 실행게임 요청 및 정보는..저는 답변하지 않습니다.. ***
*** 기존 게임 전체 파일 게시물은 삭제했습니다.. ***
*** 게임 중 미번역이나 오류 제보는 댓글로 달아주시면 빠르게 수정하겠습니다 ***
*** 그럼 즐거운 게임 생활하세요 ***
*** P.S: 오류 수정에 많은 도움을 주신
SteelSeries 님에게 진심으로 감사 말씀드립니다. ***
*** 플레이하는데 맘에 든다면 업 한표가 다음 번역에 큰 힘이 됨 ***
