오역 의역 디따 많음 슈발
....하다가 때려칠 뻔 했습니다
서큐버스 자매는 양이 많아서 힘들었는데, 이 작품은 손글씨로 뭐라뭐라 써진게 프로그램이 인식을 못해서 번역하는데 너무 힘들었음... 막 뭐라 써져있나 물어보면서 어떻게든 작업했습니다. 일본어 착 보고 아 뭐라뭐라 한거구나 이런 레벨은 아니라...
그리고 좀 지저분하게 작업된 부분이 많습니다.
이건 솔직히 할 말 없네요 효과음이나 신음 이런건 욕심이라곤 하던데 확실히.. 개빡세게 할거 아니면 건들지 말라는 이유가 있다는걸 알게 되었습니다..
즐감하세요
-보다가 이상하다 싶은건 내일 시간되면 수정하게씁니다
