RJ01592190
젤다: aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kdHROZmxrVzZWU1h6NndMc3JwUDBi
ㅂㅂ: ㄱㄹ
ㄱㄱ: ㅎㄷ (~2026.04.29)
손번역 해놓고 AI번역인 이유: 거지같은 고유명사들 모아서 제미나이랑 GPT한테 던져주고 번역시킴 + AI에 버금가는 부분부분 발번역
기타 문제 있거나 발견하면 알려줘!
문제점
1. 이 게임 배틀신이 있는데 첫 번째 배틀은 승리하면 좀 가다가 타이틀로 쫓겨나는 버그가 있더라. 미번 상태부터 있던 버그임
배틀 직전 선택지에서 '승리 루트' 선택(배틀 스킵) - 버그 없이 정상 진행 가능
배틀 해보고 싶으면 '배틀로' 선택(배틀 내부에도 능욕 장면 있음)
바로 패배신 보고 싶으면 '패배 루트' 선택(배틀 스킵)
2. 배틀 컨텐츠 내 능욕 장면이랑 그 외의 능욕 장면 중 일부가 시나리오 회상방에 등록이 안됨
아직은 강제 개방 꼼수나 업뎃 기다리는거 말고 없음
이건 추후에 개방된 세이브 파일로 따로 올릴게
신화 관련 고유명사(겟슈[기아스], 돌멘[고인돌을 뜻하는 포르투갈어])나 해괴한 표현들이 꽤 많아서 다소 의역이 들어갔음
그리고 이 거지같은 html 기반 텍스트 입력 때문에 띄어쓰기를 해도 적용이 안되더라;; 해결은 했는데 그 해결방법이 아래 이미지임
엄
단기간에 작업하다보니 어색한 번역이나 표현이 있을 수도 있음 - 감안하면서 플레이 해줘
텍스트가 화면을 뚫고 나가는 장면이 있을 수도 있어서 그걸 우선적으로 확인해야지
그런 것들은 직접 플레이 해보면서 간간이 고칠게 ㅠㅠ
티라노 엔진 번역 처음 해봤는데 어렵다...
어쨌든 끝냈으니 오늘은 이거 하면서 딸치고 쉴래 너무힘들다진자
