[손번역/렌파이/NTL] 용사 파티 무너뜨리기(Hero Pary Must Fall) 0.5.8
제목 : 용사 파티 무너뜨리기
원문 : Hero Party Must Fall
배포처 :
https://www.patreon.com/nitrolith
태그 : NTL(네토리), 남자 주인공(남주물), 2D, 타락, 조교
[주의] : 보추요소 있음, 펨돔 컨텐츠(본격적인 시작 전 비활성화 가능) 있음.
특정 루트를 타야 하거나 대놓고 이거 할까 말까 물어보는 식으로 피할 수 있어서
대부분은 잘 피할 수 있거나 예상이 감.(알고보니 보추 이런 연출이 아님) 모르면 당황할 수 있는 캐릭터만 안내함.해당 캐릭터(스포일러)
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9keUhFc193TDJNU2FUNjJhSGNvelNi
만료 날짜: 2026.01.19 09:56
복구/수정/검수/버전업 자유
잡소리 및 번역 후기
안녕하세요.
예전에 번역 이어 받아서 하던 사람입니다.
사실 0.5.6이 나왔을 때 다운 받고 번역 했는데 퀄리티가 마음에 안들어서 미루고 미루다 0.5.8까지 나온걸 보고 마무리 했습니다.
이번에는 0.5.8에 해당하는 스크립트 외에도 이전에 했던 번역을 대폭적으로 다듬었습니다.
스크립트 상 4.0 이후 내용들과 기타 NPC들을 한줄씩 읽으면서 작업했습니다.
중점을 둔 부분은 오역을 다듬고 인물들의 상황과 관계 변화에 따른 말투 변화를 적용하는 것 입니다.
이 게임은 등장인물이 꽤 많습니다. 특히 후반부에 와바박 쏟아졌는데 당시 제 번역 실력도 미흡하기도 했고,
처음 플레이 했던 부분이라서 관계도나 상황을 인지 못한 부분이 있었습니다.
대표적인 인물로 3막에서 등장하는 세드릭이란 사람이 있습니다.
왕족은 아니지만, 공주와 약혼한 사이에 귀족이고 미래의 권력(왕)으로 지목되는 상황입니다.
따라서 기본적으로 오만하며 약간 연극적이면서도 당황하거나 정신이 불안정할 때 이 말투가 깨져야 했습니다.
(혹은 과장된 연극톤으로 말하거나)
애매한 입장인 주제에 온갖 곳에서 다양한 권위를 지닌 인물들과 말을 하다보니
기준을 갖추기 어려웠고 5.6 번역을 해놓고 유기한 원인이 되었습니다.
지금도 '만족스럽다', '완벽하다' 라고 자부할 수 없지만 어느정도 타협과 하다보니 기준이 생겨서 마칠 수 있었습니다.
그 외에도 이 게임은 관계의 변화와 상황적인 변화가 다양합니다. 입장이 역전되는건 흔한 일이죠.
그래서 이전 번역본을 다듬는 과정에서 오역이나 원문을 잘 살리지 못한 것들도 고쳤지만, 말투를 신경썼습니다.
특히 기타 NPC들이 그렇습니다.
존댓말을 쓰다가 타락 이후에는 연인처럼 반말로 부르기도 하고, 처음엔 반말로 말하다 존댓말을 하기도 하는 등
관계 변화에 따른 말투로 다듬으려고 노력했습니다.
마지막으로... 원래는 추가된 스크립트만 번역하고 나머지는 인게임을 두번 이상 돌리면서 문제가 없나 확인하는데
이번 번역의 경우 이전 번역본의 과반 이상은 처음부터 살펴봐서 그럴 시간이 부족했습니다.
오류가 없을거라 생각하지만 혹시 있다면 언제든지 제보 부탁드립니다.
댓글 17개
