2d로 딸치다보면 번역본만 찾아다녀도 일본어를 안볼래야 안볼 수 가 없을텐데
여기서 문자 발음을 알고 읽을 수 있다? 그러면 나중가면 가나정도는 막힘없이 읽히고 한자도 대략적인건 읽힘
애초에 한국어랑 일본어 차이가 한자 표기를 쓰냐 안쓰냐 말고는 크게 두드러지는 차이가 없어서,
한국어를 아는데 일본어는 배우는게 어렵다? <- 이건 말이 안됨