게임 자체의 폰트로 안되고 AutoTranslatorConfig.INI에서 FallbackFontTextMeshPro를 주셨을 때
기본 제공하는 폰트의 크기를 조절하는 방법입니다.
보통 원문에서 리치 텍스트의 폰트를 지정하는 경우는 그냥 숫자만 변경하셔도 됩니다
예시 ) <size=30>원문</size>=<size=30>번역문</size>
위와 같은 예시가 있다면 숫자 30부분만 수정하면 변경이 됩니다.
하지만 다음 예시와 같으면 동작을 안하실 겁니다.
예시 2) 원문=번역문 =>원문=<size=30>번역문</size>
지정되면 사용하시면 되지만 안되는 경우 =대신 %3D를 사용하시면 됩니다.
예시 3) 원문=<size%3D30>번역문</size>
기본적으로 자동번역기에서 =이 번역문과 원문을 구분하기 때문에 이런 일이 발생합니다.
유니티 자체가 리치텍스트를 지원하므로 이 부분을 기억하시면 조금 더 나은 번역 결과를 얻으실 수 있습니다.
아래 예시로 스크린샷을 첨부해 더 설명을 드리도록 하겠습니다.
이게 원본입니다.
이건 번역된 화면입니다.
여기선 글씨의 크기가 작아서 저 숫자 부분과 매칭이 안되는 것을 알 수 있습니다.
[수정 전 txt내의 내용]
Hした回数\n絶頂回数\n膣内射精回数\n口内射精回数\nキスをした回数\n胸を触った回数\nフェラ回数=섹스한 횟수\n절정 횟수\n질내사정한 횟수\n입에 싼 횟수\n키스한 횟수\n가슴을 만진 횟수\n펠라 횟수
回\n回\n回\n回\n回\n回\n回=회\n회\n회\n회\n회\n회\n회
위의 원문과 번역문을
[수정 된 txt내의 내용]
Hした回数\n絶頂回数\n膣内射精回数\n口内射精回数\nキスをした回数\n胸を触った回数\nフェラ回数=<size%3D52>섹스한 횟수\n절정 횟수\n질내사정한 횟수\n입에 싼 횟수\n키스한 횟수\n가슴을 만진 횟수\n펠라 횟수</size>
回\n回\n回\n回\n回\n回\n回=<size%3D52>회\n회\n회\n회\n회\n회\n회</size>
이렇게 수정하고 적용된 결과를 확인해 봅니다.
수정 후에는 이렇게 제대로 줄에 맞게 됩니다.
자주 발생하는 예시는 아니지만 저도 지금 위의 게임을 번역하다가 발생한 문제라 생각나서 정보 공유 겸 작성해 봅니다.
아래는 이미지 번역된 부분 등 좀 보여드립니다.
기존에 번역이 있긴 했지만 오타 수정 및 오역을 약간 손보고 정규식(Regex)를 좀 더 추가했습니다.
이미지 번역은 튜토리얼 정도만 남은 것 같습니다.
플레이 하다보니 덜된 부분이 있어서 이런 저런 루트를 완전하게 해서 번역을 완료 후 공개해 보겠습니다.
