

작성자 태그: 치한, 노출, 순애(?), 하렘, 네토라레, 윤간
GC1327479
미번: 양놈 사이트 돚거
게임 + 번역: aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9hTWJnaE5IVEEtRzNyWXk1aktFUE9i
키오스크 기간 1달쯤 비번 ㄱㄹ
압축 비번 없음
번역 툴: BepinEx 자동 번역 + 0.1초 딜레이 패치
번역 엔진: ezTransXP 꿀도르 사전 100%.
비고: 일본어 번역이라 일본어로 설정해야됨
게임 경로에 한글, 일어, 특수문자 없이 영어나 숫자로만 해야됨.
| 각 파트 | 번역 여부 |
| 대사 | O |
| 등장인물명 | 유저님 검수 |
| 백로그 | O |
| 메뉴/설정 | O |
| 세부요소(스테이터스 등등) | X |
| 이미지 | X |
| 검수 여부 | X |
| 노모 패치 | X |
첫글임.
글이 양식에 안 맞으면 지적 부탁.
자기소개
일단 나로 말하면 프로 눈팅, 귀찮러 그리고 이제 딸깍러임.
자급자족하면서 MV 엔진 게임의 미번 부분을 검수해봤었는데 나 같은 귀찮러한테는 쥐약이더라 번역러분들 존경하고 감사함.
나 같은 고미 닝겐이랑 같은 취급은 안 하겠지만 혹시라도 하지마삼.
역자 의견 모으던데 이미 늦기도 했지만 혹시라도 같은 역자 취급 받고 의견 남기는 것도 말도 안 됨.
번역 히스토리
난 날먹, 딸깍을 좋아함 모든 걸 AI한테 맡기고 딸깍만 하고 살고 싶어서 AI 연구개발을 할 정도인데 한달 전쯤 단 1초만에 BepinEx 플러그인 복붙하는 것만으로 이 겜을 번역에 성공했었음
근데 당시 기준을 보니까 괜히 올렸다가 귀찮아질 거 같기도 하고 내 성격도 있고 해서 안 올렸음
그러다가 오늘 보니까 이게 왠걸 유니티는 미번이 없다시피해서 개꿀통이라길래 올림.참고로 순도 100프로 I라서 관심은 뒤지게 싫음
추천보다는 걍 비추나 박고 번역러분들이나 추천 많이 주삼.
복구하든 가져다 쓰든 전혀 신경 안 씀.
오히려 관심 싫으니까 가능하면 링크 달거나 언급하지 말아주면 좋음
게임에 대한 잡설
아니 그러면 대체 왜 올리냐 할 수 있는데 개인적으로 진짜 좋아하는 서클의 좋아하는 시리즈인데 이거 발매된지 5개월이 됬는데 아직도 번역이 없음.
아니 1, 2는 이 섭 전신에서 꽤나 인기몰이 하지 않았었나?
아마 3때 조금 레퍼토리가 비슷해서 질릴만하고 그 다음 능량학원에서 치한겜 요소를 빼고 선택지만 더해서 그렇지 않을까 생각해봄.
NEO는 일단 나는 재밌게 했음.
게임 리뷰 (약스포 주의) 4/5점
귀찮으니까 간단하게만 리뷰함.
일단 그림체, CG 퀄이야 말할 것도 없이 괜찮으니 4점.
게임성은 이 겜의 특성이 치한 몰입도에 있다고 봄.
모 띵작 네벨 가이스터 같은 경우에도 그렇지만 얼마나 씬을 리얼타임에 가깝게 생동감 있게 전달하는지가 "야"겜의 관건이라고 봄.
근데 앞서 말했지만 난 귀찮러라서 만차율 계열의 진짜 리얼타임은 피곤하고 선택지처럼 딸깍 한 번으로 몰입도도 높이고 진행도 쉬운게 좋음.
이 게임이 딱 맞는게 치한도 치한 타겟 설정도 게임 진행도 모두 선택지로 결정할 수 있음.
필살기라던지 약점이라던지 묘하게 디테일한 게임적 요소들도 포인트.
NEO에서는 템도 추가됬더라 4.5점 줌.
스토리가 약점 아닌 약점인데 치한과 단속반의 싸움 얘기라고 보면 됨.
쥔공은 걍 치한으로 다 바르는 거고 물론 디테일한 설정, 대사 다 평타는 치는데 진짜 지극히 평범하고 정도(正道)라 좀 지루할 수 있고 역시나 NEO는 약간의 플롯 트위스트를 줌.
애초에 띵작 레벨이 아닌 바에야 감정 묘사나 디테일한 서술에 집중할 필요는 없지 않음?
어차피 "야"겜에 바라는 건 얼마나 야한 요소를 잘 넣어놨냐 아니야.
그런 면에서 이 겜이 꿇릴게 없음.
치한, 노출, 윤간, 순애, 네토라레, 아이돌, JK, 유부녀, 학원, 수영복 온갖 요소라는 요소는 다 넣어놨음.
심지어는 하렘도 추가 컨텐츠에 있을 정도니 대체 없는게 뭔가 싶긴함.
이 와중에 네토나 윤간은 그 선택지를 선택해야 넘어가기 때문에 순애(?)만하고 싶으면 순애만 아니면 그 반대도 가능.
난 반대파라 하렘 콘텐츠도 있긴한데 안 했음.
아마 BepinEx, winhttp.dll, doorstop_config.ini, arialuni 총 4개 파일 복붙하면 하렘 콘텐츠도 번역 될 거.
여하튼 이 부분은 취향 탈 수 도 있으니 3.5점 정도 줘서 총합 4점정도임.
미검수 번역 공지 관련 의견
이왕 올리는 김에 요새 공지에 관해 얘기가 많던데 내 의견은
거기
에 적어둠
볼 사람은 가서 보고 해외 커뮤면 태그가 있어서 편할 거 같은데 이왕 이렇게 된 거 일단 표 형식으로 테스트하려고 추가해 뒀는데 이용자, 번역자 입장 의견도 주면 좋을 듯.