RPG MV/MZ 실시간 번역기에 파일에서 텍스트를 읽어서 미리 번역해 놓는 옵션(precacher)을 추가했습니다.
원래도 생각하고 있던거긴 한데 조금 빨리 베타로 내놨습니다.
기존 설명
https://kone.gg/s/somisoft/dOFkO-asEVSKn6SfNnPz0b
설치 웹사이트
지금까지 실시간 번역기를 사용하시는 분들 중에 무검수 기번처럼 겜이 조용히 망가지거나 튕긴다는 문제는 못봤습니다.
이는 번역기가 화면에 나오는 텍스트만 가져다가 번역하고 바꿔치기할 뿐 게임은 건들지 않기 때문입니다.
왜 기존 기번 툴이 자꾸 오류가 나고 검수가 필요한 이유는 모든걸 미리 번역하려고 하기 때문입니다.
미리번역은 가장 보수적인 접근으로 정적인 텍스트 (게임 상황에 따라 안바뀌는거)만 번역 가능합니다.
예를들어 게임 파일에 "셀레스포니아는 완전 {평가내용}이다" 라는 문구가 있으면 {평가내용}이 바뀌는 구간인지 진짜 텍스트인지 알 수가 없기 때문에 적용이 불가능합니다.
게임마다 저런거 쓰는 방식이 달라서 대응할 수가 없음.
겜들 대부분의 텍스트는 바뀌지 않는 스토리텔링이기 때문에 거의 모든 게임에서 대부분의 텍스트가 번역됩니다. 번역된 게임인 마냥 휙휙 넘기는거 가능
실시간 번역을 하면서 미리 번역한거랑 매칭해보는 방식으로 동작합니다.
precache.log을 열면 뭘 미리번역(precache.json)이랑 매칭 못했는지 실시간으로 보실 수 있습니다.
빠르게 하려고 해놨는데도 분량 많은 겜은 어쩔 수 없이 좀 많이 오래 걸립니다. 분량 적은 게임은 몇분만에 가능.
업데이트하시고 게임안에서 컨트롤 쉬프트 P 누르면 창이 열립니다. 게임 재시작해야 적용.
안되면 댓글 달아주세요.
