최신 변경사항 : 게임 버전업 1.1>1.2 반영
▶작품
RJ01501553
태그 - 만지기 가슴 유부녀 네토리 시오후키 질내사정 붓카케 롱헤어
미번보급 - https://kone.gg/s/somisoft/a683b8F9LEKgDYkMVbXPOb
▶번역
타이틀, 메뉴, 인명, 대사, 사이드대사, 이미지(UI, 아이콘, 가이드 포함하여 일어 나오는 부분)
사용한 번역기는 젬민이+딥엘
제목인 みせつけ는 의도적 자랑, 과시하는 행위를 말하는데 딱맞는 단어는 찾지 못했음
대응 단어가 과시나 자랑, 드러내기 정도던데 겜 제목으로 쓰긴 미묘해서 그냥 원문으로 식질함
▶수정 사항
게임하면서 불편함 느꼈던 점들이나 보기 거슬리는 것들을 번역하는 김에 고침
자세한 내용은 아래 리스트 참조
- 잠금 풀리기 전까지 글만 덜렁 떠있던 2차 패시브스킬을 처음부터 확인할 수 있게 바꿈
- 회상방 전역값 추가. 한번이라도 회상이 열리면 새로 시작해도 개방 상태가 지속
- 엔딩 재생 추가. 원래는 이미지 하나만 보여주고 끝이었는데 리플레이 가능하게 고침
- 에피소드별 선택지를 플래그 직관적으로 컬러링. 그외 UI 배치 수정, 색감 통일, 시각화 개선
▶검수
모든 엔딩 한번씩 다 볼때까지 발견한 버그 같은건 수정했고 검수도 함
사이드에 조그맣게 뜨는 미니 대사가 분량이 많다보니 그쪽은 어감이 이상한게 남아있을 수 있음
가이드 전부 식질됨
대충 스토리가 보이는 한 장
메인 화면
스킬?창
왼쪽아래의 감상버튼을 누르면 엔딩 다시 재생할 수 있도록 고침
▶파일(1.02_v1, 2025-12-08 20:18 최종 업데이트)
패치만 있는 작은 파일하고, 리팩된 전체 파일 두 종류가 있음
- 패치만 있는 파일은 미번 게임의 resources 폴더 안에 있는 app.asar의 내용물을 app 폴더에 압축을 푼 뒤 패치를 덮어씌우면 됨
단 이렇게 app 폴더를 만들고 나면 원래의 app.asar 파일은 지워야 제대로 폴더가 인식됨
- 전체 파일은 그냥 게임 실행하면 끝
▷패치만 있는 파일
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9jMkFsck5mSkI3VjcxWEM1Mk4tek9i
만료일: 26.01.07 19:00 (30일)
▷전체 파일
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9iZ240VFh3QmEzR3BmMTQ2Z08tek9i
만료일: 26.01.07 19:00 (30일)
번역 파일에는 스크립트 다수, 이미지 다수와 타이틀용 영상 하나, 그외 엔진 플러그인이나 설정 파일 일부 포함
실행이나 진행에 문제 있거나, 그외 수정이 필요한 점이 있다면 알려주셈
v1_02 (2025-11-19 13:51)
- 리팩 기준 스킬화면에서 잠금아이콘을 불러오지 못하는 문제 해결함 (파일명 이슈)
- 새로 받기 귀찮으면 app.asar 압축 풀어서 lockマーク.png 파일 이름을 Lockマーク.png로 고치면 됨
- app.asar 풀기만 해도 잘 돌아갔던 이유는 윈도에선 대소문자 구별없이 알아서 읽어서였음
1.02_v1 (2025-12-08 20:12)
- 게임 버전업 1.1>1.2 내역이 반영됨(bgm 온오프 추가, 배상액 단위 x10로 편의성 개선)
게임 진행법은 인게임 번역해 놓은 8종류의 가이드를 읽어보면 됨
8개라고 하니 엄청 많아보이는데 막상 보면 별 거 없음
그리고 가이드에서 에피소드와 엔딩 항목 가보면 엔딩 힌트를 읽을 수 있음
에피소드의 경우 선택지 중 붉은색이 미나 진행도 업, 파란색이 선배 진행도 업, 보라색은 양쪽 다 올리는 선택지임
인게임 설명에도 있지만 엔딩 보고 나서도 게임이 끝나지 않는데다 에피소드도 다시 설정 가능하니 다른 엔딩 다 볼때까지 하면 됨
유독 첫 전투만 빡세기 때문에 짧팁을 적어놓자면 몇대 때리고 퇴장하고 이거 반복하면서 공격력만 좀 올려주면 금방 깰 수 있음
선배 게이지 5개 모여있으면 다음에 강한공격 날아오니까 방어 한번 해주고 다시 공격하면 됨
그외엔 레벨 디자인이 없다시피한 수준이라 반복노가다 (그마저도 오토로 딸깍되는) 게임임
이렇게 주절거리니 있어보이지만 진짜 짧고 별거없는 쉬운겜임...
겜이 뭔가뭔가라서 작업할 사람 없을 줄 알고 느긋하게 작업중이었는데 AI 번역이 신속하게 나와버렸음..!
그래도 하던거 마무리는 하자 해서 작업한 결과물이 이거임
이미지는 힌트까지 포함하면 10장씩 되는 가이드가 제일 귀찮았음
그리고 하나 깨달은 것이 이미지는 쓰이는지 체크하고 번역해야 한다는 거임
숙제 먼저 하겠다고 자잘한거 싹다 번역했더니 정작 본편에서 쓰지도 않는게 십수개였음
내 능지 레전드
겜 자체는 짧고 간단한 복수형 네토리물
번역하면서 이래저래 손봐줬지만 그래도 겜으로선 그냥 몇번 건들고 마는 수준인듯
솔직히 이렇게까지 작업할만한가? 라고 물으면 절레절레지만 아무튼 작업 재밌었다
