안내:
AI코딩 지적이 발생하여 매우 불쾌해진 바
본 패치는 금일 2/1일 오후 3시를 기점으로 삭제하고 키오에서도 삭제예정.
이후 패치 배포는 없음. 받으실 분은 3시 이전에 받으시길.
약간의 변명:
왜 최초 배포 후 이렇게 추가 수정과 오류가 많았는가.
- 각 스크립트 폴더내에 또 폴더가 있는 것을 미처 못봤음(나중에 한글 추가)
- 세이브파일 복붙시 연동기능 추가 개발이 화근 - 나는 일어버전으로 하고 있었음. 에피4까지. 이걸 내 한패버전게임에 넣으니 다시 일본어가 나옴. 아니 세이브파일에 일본어로 지정해놓는 미친 개발자. 세이브파일은 헤더에 값만 있고 나머진 대부분 리소스에서 불러와서 출력해주는 게 깔끔한데 이건 이상함.
그걸 건드리면서 일이 커짐.
- 미번역과 루프 해결이 오래걸린 이유: 내가 에피4까지만 진행중이었고 모든 이벤트와 분기를 해보질 못해서 제보가 들어와도 상세하게 어떤 상황 어떤 대사인지를 안말해주면 그게 어딘지를 몰라서 AI에게 조사해서 찾아오라고 말을 못함(내가 지시를 못함, 내가 볼수도 없음) 즉, 누가 나에게 와서 "아 어디서 무슨 일이 있었냐면요. 저기 왜 서울에 가운데 있죠? 지하철 많이 겹치는데" 이렇게 말한것과 다름없음. 내가 찾아갈 방법이 없음. 내가 이 게임을 모든 엔딩 루트를 해봤다면 더 쉽게 끝났을 것임.
** DLsite, 스팀버전(설치시 일본어설정) 무관 패치 적용 가능
** 타버전(일본어버전, 스팀버전, 기타손번역, AI번역 등)의 세이브데이터 연동시 일본어 정상표기 지원
** 게임버전 1.2.7을 기준으로 패치 (이하버전은 동작 보장불가)
패치파일링크 :
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9jQUFxUE5xVDlZUU5UWEZZVEFmNVdi
암호 : x
게임원본이 아니므로 암호는 걸지 않습니다.
** 게임 진행 시 오류나 미번역 케이스는 댓글주시면 수정하겠습니다. **
** 즐겜하세요 **
*** 타 세이브(특히 일본어버전게임의 세이브파일)을 불러왔을 때 스마트폰에 일본어가 표기되는 문제는
스마트폰의 아무 메뉴나 들어갔다 나오면 이후 정상표시 유지됩니다. 이것을 해결하려고 계속 시도하고 있으나
건드릴때마다 다른 부분의 오류가 발생해서 다른 용자분이 나와서 해결해주시기 전까지는 제 버전에서는
이것으로 타협합니다. 양해바랍니다. **
** 댓글에 AI 버그 수정에 대한 문의가 있어 이에 대한 답변 **
1. AI 코딩 툴 사용 O
2. AI 코딩을 무시할 시대가 아니라고 생각함(2주마다 성능이 비교가 안되게 발전함)
3. 이처럼 대사와 이벤트간 연관된 변수처리가 많은 게임은 순수노가다로 인게임내 100% 모든 일본어를 4일내 번역하는 것은 불가능함.
4. 하나의 통합파일(System 또는 이벤트, 글로벌 파일 등)이 게임내 분기, 선택을 로지컬하게 관리하게 짜여진 구조가
가장 효율적인 빌드인데 이 게임은 그냥 몽창 각각 씬마다 작성되어 처리해버린 형태.
5. 4번으로 인해 뭐하나 잘못 건드리면 연관 파일을 다 찾아서 관련된 호출 텍스트와 이벤트 이동을 수정해줘야함
6. 5번의 일이 개미지옥, 그렇기에 AI코딩툴로 5번의 일을 시킴
7. AI가 해결안을 주지만 사람이 직접 검수를 해야함.
8. 사람이 검수를 하고 코드 수정이나 스크립트 수정을 하지만, 어딘가에 생각도 못한 부분의 연관된 스크립트가 있을 수 있음
9. 현재의 무한루프나 갑자기 일본어가 다시 나오는 부분은 그런 일환이라고 보면됨.
10. 여전히 세이브 연동 시 스마트폰에서 일본어가 나오는 부분은 수정이 안되고 있음.(그냥 아무 메뉴나 들어갔다나오는 걸로..)
11. 앞으로도 내 생각엔 이런 전체 번역(단순 대화창 정도만 번역하는 것이 아닌)은 AI코딩툴이 대체제가 될 것으로 판단함.
12. AI코딩툴로 반감이나 태클을 건다면 앞으로는 일어게임 번역은 참여할 생각없음. 비하나 지적들으려고 이걸 한게 아님.
13. 끝.
