https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ307457.html
안녕하신가 이번에 번역한 작품은 "그 아이의 여름은 내가 전부 샀다" 다.
이번에는 꽤 마이너한 게임인데 내가 좋아하는 작가인 矢獲 의 거의 마지막작품이라 작업했다 이사람이 누구냐하면.. 음 알사람만 알것같기는 하지만 제일 유명한 작품은 selen의 차금자매(借金姉妹)의 작가라고 하면 되겠고 예전에 번역이되었던 RE:D 라고 조교게임의 제작자이기도함. 그외에도 오래전부터 조교물을 전문적으로 만들어온사람인데 주로 selen 작품을 담당했었다. 비숍의 조교물과는 조금 결이 다른느낌인데 과정하나하나를 공들이는 느낌? 난 이쪽을 더 좋아하는편.
사실 내 번역작업의 목표중 하나가 모든 selen 게임들을 뜯어서 번역하는건데 이놈의 게임은 기존에 누가 만들어놓은 툴도 안보이고 직접 뜯기에도 어려운구조라서 어제도 수시간 도전하다가 우어어어어!! 때려쳐!!! 하면서 던지고 다시 잠시 손놨음... 혹시 selen게임 툴이 어디 존재하고 있다거나 복호화 방법을 아는 능력자가 있으면 도움 플리즈...
암튼 이 사람이 selen이 망하고나서는 직접 서클을 만들어서 게임을 냈는데 역시 동인이다보니 그래픽퀄이 좀 구리다 하지만 조교물 그자체로써는 꽤나 할만한편 나름 본격 조교 시뮬레이션이라서 저번에 작업한 특별수업3 처럼 조교메뉴 하나하나 선택하고 수치에 따라서 변동이 있다 특별수업3는 그나마 도중도중 이벤트씬도 있지만 이건 그런건 별로없이 조교메뉴 줄창 누르는식이고 꽤 노가다성도 있긴해서 호불호가 꽤 갈릴건데 관심있는사람만 해라 그냥 쉽게쉽게 클릭만해서 스토리 쭉쭉 넘어가는식은 아니다. 장점이라면 반응 하나하나가 찰지다는것과 수치가 쌓일수록 변화하는게 볼만하다
이번에도 패치파일만 있고 패치방법은 어떻게든 게임을 구해서 원본파일에 패치파일 두고 실행하면 알아서 패치되다가 한글화된 실행파일 나올거다 한글화 무사히 완료된거 보면 원본 exe파일이나 패치파일들은 지워도 상관없음.
그리고 이번에는 시험삼아서 타이틀과 조교메뉴를 ai이미지번역 시도해봤는데 너무나도 조악한 품질에 그냥 빼버릴까.. 싶다가도 그래도 없는거보다는 낫겠지 싶은마음에 그냥 남겨놨다. 특히 조교메뉴가 조악한데 원본은 뒤쪽문양이 또렷한데 이미지번역하면서 그게 망가졌다. 결과물 퀄리티만 생각한다면 문양은 따로 빼고 글자만 따로 만들어서 넣는게 완성도는 좋겠지만 한두개도아니고 거기까지가면 AI이미지번역이 아님.... 지금 내가 해본 ai이미지번역은 내가 작업을 잘못하고 있는건지 안익숙한건지 모르겠지만 생각보다 손대야할게 좀 있기도하고 지금 내수준에서는 시간대비 결과물이 영 마음에 안들어서 나중에 정말 딸칵수준으로 마음에 드는품질이 나오지않는한 그냥 안건드릴듯
대사번역은 제미나이 3.0 플래시로 했고 혹시나 게임상 문제나 번역안된부분 보이면 댓으로 알려줘
마지막으로 난 재업로드나 복구는 안하니 복구는 다른사람이 하던가 말던가 알아서 하면됨
링크 : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9heDktb2RTX1NaTXZQWF9MaUgzaldi
ㅂㅂ : 2026ㄱㄹ
기간 : 30일
