번역 끝냈음..
다른 분이랑 나눠서 번역했는데
검수 끝내고 보니 누락분이 있어서
그 부분도 번역했음.
https://kone.gg/s/somisoft/bbKqJ4LJ_PHlf8KgXBZ50b?p=1&category=dMei1ni7DhSVLZ_7VR3Pyb
나눠서 해주신 분 글 링크임.
내가 한 번역에
분업 해주신 분의 지하실 수정본으로 통합 된 통합 이미지 번역 파일임.
당연히 텍스트는 번역 안돼있음.
시작 시 설정
텍스트 박스 하단의 설명
튜토리얼 구간 전부
UI 등등
메뉴 왼쪽의 목록은 분업 된 부분인데
표시해둔 부분이 번역 안돼서 번역 후 반영 함.
몇가지 실수가 있긴 한게
하나는 일부 텍스트가 문양 밖으로 튀어나간거
또 하나는 이지모드 설정시 텍스트의 색상 입히기를 하나 빼먹었다는거.
ㅈ도 아닌건데 알고 보니 거슬리긴 함.
원래는 이미지 출력 확인하고 하는데
여러모로 꼬이기도 하고 피곤하기도 해서 넘겼음.
이걸로 태클 걸면 피부를 하얗게 칠해버릴거니 태클 걸지 마셈.
대충 이쯤에서 번역 후기나 쌉소리 할건데
피곤해서 안되겠다.
생략함
굳이 한마디 남기자면
텍스트 흰색으로 한 거 번역하기 개 뭣 같았음
압축파일 내의 폴더 3개를 img 폴더 안에 덮어 씌우면 간단하게 적용
문제 있다면 댓글
...해도 안고쳐줄거임.
나는 내가 복구 안 하고
재공급이건 뭐건 신경 안 쓰니 좋을 대로 해도 됨.
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9iSHE1U3o5V2RTVVNqOEpCTlFaNTBi
~26 5 28 02:01
국룰
