자고 일어나니 검수 떡밥으로 불타고 있는듯?
뭐 대충 보니 유저들 입장에서 번역겜에 미번 쪼끔 있다고 완장 주도하에 삭제되어서 불편함을 느낀다는 말이 있는 것 같은데,
일단 본인은 미검수 번역에 대해 딱히 좋게 보는 입장이 아니고 그거 억빠하는것도 그닥 좋게 안보고 있음.
그거에 대해서 본인 생각을 좀 끄적여보겠음.
요 근래에 내가 고쳐줬거나 제보했던 것들임.
다른 사람이 제보하고 역자분들이 고친 내용도 매우 많고, 근래에 올라온 작품중에도 계속 수정중이신 분도 계시지만
다른 분들 닉 노출하기 싫으니 내가 제보한 것만 예시로 쓰겠음.
가장 위의 이미지는 역자 본인이 "해봤는데 어떻게 고치는지 모르겠다." 라고 해서
내가 대충 고치는 법 알려주고, 고쳐서 줬더니 역자가 글에 반영한 사례이고,
아래 이미지는 이미 한차례 다른 유저가 미번구간에 대한 제보를 했고,
내가 그 이외의 미번구간 제보를 해서 역자가 고쳐냈음.
이 사람들은 미번 있었는데 짤린거 없고 본인들이 잘 고쳤잖슴?
그 말인 즉, "미번 구간, 미번 제보가 있다는 걸로 완장이 글을 마구잡이로 짜르진 않는다"라는 거임.
나는 일단 역자 본인이 고칠 의지가 가장 중요하다고 생각함.
기술적인 부분이나 언어적인 부분은 점차 알아가면 되는거지만
고칠 의지가 없으면 플레이 하는 유저에게나 같이 좆뺑이치는 역자들 입장에서 불편할 수 있으니까.
그리고 딸깍 공지의 주된 내용은 어지간히 검수안한 딸깍은 짜를거고,
미번 이나 오류 오역에 대해서는 "고칠 의사만 있다면" 문제가 없다는거임.
물론, 번역 좀 치는 양반들이 보기에는
이러한 "고칠 의지"를 내세워서 뭔가 미검수랑 검수 사이에서 선타고있는 좀 찝찝한 번역물들도 간혹 있음.
그래도 뭐, 미번 방치하는것 보다야 고치려고 노력하는 의지가 중요하니까.
완장분들도 일단 고칠 의지만 있다면 안건드리잖슴?
뭐 어쨌든, 그럼 지금 한 차례 불타던 번역글은 어떨지,
완장이 댓글에 이미지 올렸던데 한번 보겠음.
고칠생각 없으니 지우던지 말던지 해라.
스읍
주관적인 의견을 남기자면
굳이 기본메뉴에 나오는 게임종료만 미번으로 남길 필요가 있나 싶음.
저런거 대충 보면 견적나오는데
보통 게임종료는 system.json쪽에 있거나 plugin.js쪽에 셧다운 플러그인으로 달려있음.
뭐 아마 번역 안되어있으니 플러그인쪽에 있는거 미번으로 뒀겠지. system.json에 게임종료만 번역 안했다 그러면 이해가 안가니까.
이런거 초반 검수만 해도 바로 알아차리는거고
누가 제보까지 했는데 안고친다면서 들이받고 그러면
완장 입장에서 뭘 어쩌겠음. 공지대로 하겠지 뭐.
겜 진행에 1도 상관없으니 미번으로 둬도 괜찮지 않냐 그러는데
님들의 생각보다 미번구간 조금이라도 나오면 불편해하는 유저분들이 꽤나 있음.
개밥을 줘도 잘먹는 분들이야 뭘 주던 잘 먹겠지만 그렇지 않은 유저분들도 상당히 있다는 거임.
애시당초 게임 진행에 1도 상관없다 라는게
인게임에서 미번구간이 나오는 순간 그건 게임 진행에 포함된거잖슴.
그래서 뭐 저런거 한두개 미번으로 둬도 상관없고 고칠 의지가 없어도 괜찮게 공지를 바꾼다?
나를 포함한 다른 역자들도 검수 없이 그렇게 해서 올리면
유저나 역자나 매우 불편한 상황이 될게 불보듯 뻔하잖음.
이걸로 완장 빠는거 아니고 누구든 병신짓을 하면 님들이 후들겨 갈기든 별 신경 안쓰는데
저거는 내가 생각하기에 굳이 완장한테 들이받는 부분이 이해가 안가서 그렇슴.
아니 뭐 딸깍공지가 완벽하다는게 아님. 나도 내 개인 주관이 있고 이거 관련으로 이미 글을 몇번인가 써온게 있으니까.
근데 딸깍공지 있는것도 인지하고 있고, 미번 제보도 받았는데, 본인이 안할테니까 지우든가 알아서 하라그러면
뭐 완장은 본인 일대로 일처리 하는게 맞잖슴?
그리고 역자가 뭔 말만하면 무지성으로 빨아제끼는건 좀 자제 해줬으면 좋겠음.
여기가 업로더 위주, 역자 위주로 굴러가는 커뮤니티인건 아는데
모든 역자가 하나같이 똑같은 생각을 가지고 움직이는데도 아니고
그렇다고 미번 검수 관련으로 빡세져서 역자들이 뭔가 엄청 버거워하는 상황도 아님.
위에서 내가 예시를 들었듯이, 미번 구간 체크 못했다고 칼같이 자르는것도 아니고
본인이 잘 모르겠다 그러면 역자들이 알려주려주기도 함.
그리고 애시당초 미번 검수에 대해서 빡세진데에는
너무 의도적으로 무지성 딸깍올리던 인간들 걸러내고
번역 박살난 작품이 나뒹구는 상황을 최소화시켜서
여기 오는 사람들에게 하여금 좋은 번역 작품을 받아가게 하려는데에 의도가 있는거지
님들에게 번역 제공하지 말라고 생긴게 아님.
근데 유저들 입장에선 역자 한명 관두면 불이익이라고 생각하는건지
막 뭔 역자지켜! 카바쳐주고 우쭈쭈하고 그러는 사람들도 종종 있는데
상식적으로 봤을때 역자가 진짜 큰 불이익을 당했거나 억울한 상황이라면 문제가 없지만
그런게 아니라면 억빠해서 좋을게 없다는 거임.
그 역자 개인의 의견, 뭐 예를 들어서 게임 1도 지장없으면 미번도 상관없다 이런 얘기가
다른 모든 역자의 생각이 담긴 의견이 아닌데도 불구하고
"아 역자들은 저런걸로 고생이 크구나! 내가 지켜줘야겠다!" 라고 막 카바쳐주고 그러면
나같은 역자들은 아니 왜 저걸 옹호해주는거지 싶다는거임.
역자나 업로더들의 자원봉사로 굴러가는 커뮤니티니까
어느정도 감사하다 라는 감정을 가지는데에는 상관이 없지만,
그냥 딱 님들이 봤을때 아 상식적으로 이건 좀 지나치지, 이건 맞지 로 판단해줬으면 함.
이거는 위와는 별개의 얘기지만,
무지성으로 존나 빨아제껴서 추종자들 생기고 네임드화 되면
뭔가 묘하게 쌀먹쪽으로 흘러가거나
좆만한 번역가지고 꺼드럭 대는 경우도 심심찮게 봐왔으니,
커뮤 역사상, 그냥 억빠->네임드 신성화->좆됨 으로 귀결되니 안하는게 낫다고 생각함.
암튼 뭔가 두서없이 흘러갔는데
요점만 말하자면
딸깍공지가 뭐 절대 완벽한 공지라고 생각은 안하지만
딸깍공지가 역자배척한다는 논리는, 다른 역자들의 입장은 모르겠지만 일단 나는 그렇게 생각안함.
아니 뭐 고쳐야 할데 지적받으면 걍 고치면 되는거니까. 그 쪽이 플레이 하는 사람들이 보기에도 좋고.
그리고 역자가 어지간히도 억울한 불이익을 당한 상황이 아닐때에는
그냥 딱 님들이 보기에 상식적으로 생각하면 되는거니까 무지성 우쭈쭈는 좋지 않다고 봄.
끝.
