F95 태그
3DCG, 애니메이션, 남주인공, 큰 가슴, 유머, 밀프, 질내사정, 근친상간, 로리, 로맨스, 하렘, 관음증, 놀림, 코미디, 자위, 처녀, 데이트 시뮬레이션, 패러디, 나루토, 임신, 전투, 부패, 항문 섹스, 더듬기, 인종간, 샌드박스, 바람피우기, 구강 성교
줄거리 요약
나루토 세계관, 나뭇잎 마을에 오랜만에 돌아온 사스케와 만난 나루토. 둘이서 대련을 하던 중 이세계에서 나타난 수수께끼의 여자가 두 사람을 제압해 납치하고 나뭇잎 마을의 모든 남자들을 모두 납치한다. 한편 그 와중에 평범한 남주만이 남자중에 유일하게 사라지지 않고 손에 특이한 주인을 남긴채 발견되는데...
안뇽, 횽들. 여러분의 렌파이 번역조무사 두둥 등장.
이 작품은... 좆나 힘들었다. 번역은 zenpy랑 구글이미지번역기가 다해주는데 조무사 주제에 뭐가 힘들었냐고? 실황에도 썼었지만 이 작품 이미지가 16404장이다. 거기서 그 만육천장을 내가 다 눈 부릅뜨고 글자 들어간 거 있나없나 일일히 검수해서 글자 들어간 거 조금이라도 겜할 때 쾌적하라고 다 구글이미지에 한장 한장 넣어서 돌려서 덮어씌우고 그러다 번역 씹창나면 고민때리다 빼거나 하고 500장 넘게 했음 ㅠㅠ 딸깍질도 이 정도 양이면 힘들어요... 그리고 텍스트도 기번이라도 너무 심하면 좀 손보는 것도 있고 ...
그나저나 이거 아마도 제작자가 영어권 네이티브가 아닐꺼야. 일본사람이나 아무튼 영어 안쓰는 사람이 영어로 만들걸꺼임. 왜냐고? 영어자체가 구려서 번역기 돌리면 티가 딱 나거든. 네이티브 영어로 되어있는 거랑 번역기 돌렸을 때 느낌이 확실히 달라. 암튼 그래서 기번된 텍스트 퀄이 아주 씹창이 났다. 그래서 처음 프롤로그 부분 내가 보다 보다 한숨나와서 병원에서 주인공 엄마가 주요설정 말하는 부분까지만 내가 대충 손번역으로 다듬었다. 하아... 암튼 그렇다보니 전체적으로 번역퀄이 별로임. 양해해주시고. 검수는 메인스토리 대충 거의 다 밀어봤음. 특별히 오류난 부분은 없었는데 스킵으로만 밀었고 모든 선택지를 다 본건 아니라 오류나면 제보해주삼. 그럼 수정해보겠음. 참고로 리플레이 썸네일은 실황게시글에서도 썼지만 씬당 2개씩 1000장이 넘어서 한 50장하다가 던졌다. ㅠㅠ 그외 어지간한 것들은 이미지 다 구글이미지번역돌려놨음.
그리고 이 제작자는 도대체 스크립트를 어떻게 누더기처럼 씹창냈길래 아예 대놓고 게임중에 아무데서나 세이브하면 겜터진다고 세이브포인트를 따로 중간에 따로 빼놨다. 보면 알거임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이런 건 또 생전 첨보네. 이건 겜 자체의 오류니 제작자가 지정한 곳에서만 저장하삼.
이 게임에 대해 평하자면 나루토를 좋아하는 사람은 꼴릴거임. 근데 모르면 노잼일거임. 떡신은 뭐 평범하고... 스토리는 누키게답게 개빻았고... 그 이상 뭐라 평할 말이 없다. 고생을 넘 직싸게 해서 걍 힘듬.
중간에 공략집이 아예 겜자체에 포함되어있는데 이거 구글이미지번역을 뺄까말까 고민 아주 많이 했다. 왜냐면 이미지번역 돌리면 대충은 알아볼 수 있는데 번역이 이상한 부분도 있어서... 이걸 원본으로 둬야하나 말아야하나 고민 많이 했는데 일단은 돌렸다. 70~80%라도 알아보면 뭐 도움이 될테니까 영어보단. 그래서 보다가 아 도대체 원본이 뭐라고 써있는거야? 라고 궁금해할 횽들을 위해서 게임폴더안에 공략집영어원본파일을 넣어눴으니 번역본 이미지 보다가 영 골때리는 형들은 원본을 참고하길 바래. 암튼 그럼 즐겜!
p.s: 자꾸 하나하나 요청건 들어오는데 이제 요청 당분간 안받습니다. 나도 진득하니 좋은 작품 좀 서칭하고 싶어 ㅠㅠ
p.s2: 원문이 konoha라서 이미지 번역에 코노하라고 한글로 써지는 것들이 있는데 코노하가 나뭇잎임. 즉 나뭇잎 마을을 얘기하는 거지. 텍스트 번역본들 안에서 코노하는 모두 나뭇잎 마을로 변경해뒀음. 참고.
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kRG5BZEtXR2stTDA5V09HUGREekti
기한 : 25.10.23 PM 3:23 까지
암호 : 국룰
