DL:
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01102973.html
미번 링크:
https://kone.gg/s/somisoft/a2Bt72NSBvUJX6slA4z5Sb
타이틀번역+에로스테 노모:
https://kone.gg/s/somisoft/aVthLpMCYsK-j62JSNNjSb
한패:
https://kone.gg/s/somisoft/d4o3gvPIn-OWrYKopNv5Kb
현재 공유되는 모든 관련 게시물의 자료를 통합하고 아래 내용을 반영한 파일임.
*기존 한패 교체내용
1. 캐릭터 명 교체: 호타루(훈독) → 케이(음독)
기존 번역은 훈독으로 표기했는데, 실제 대화에선 음독으로 대화함
2. 요마수첩 번역: 캐릭터 명만 번역 → 내용 모두 번역
3. 아이템 명 일부 수정: 큰 의미는 없음, 그냥 통일시키려고..
혼백환, 혼백진환, 혼백극환 → 혼백환, 혼백환(진), 혼백환(극)
영기옥, 영광옥 → 영력환, 영력환(진)
*추가 수정한 내용
1. 능력치 아이콘 식질: 아이템을 사용하거나 기술 시전, 혹은 기술에 당했을 때 뜨는 한자(공, 방 상승/하락 등 표시)를 한글로 바꿈(IconSet.rpgmvp 파일)
2. 글꼴 변경: 학교안심 시간표체
3. 아이템 효과 일부 수정
혼백환 등 일부 아이템의 가격을 수정함
초반부터 잔뜩 들고 다닐 순 없게.. 물론 좀 지나면 상관없겠지만.
(맘에 안든다면, Items.json파일을 한패 게시글에서 내려받아 교체하면 됨)
ㅂㅂㄱㄹ
기간 한 달
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9jdHQwTVpwVl9kUFd2LWx5ODJTelNi
*'정화약'이 아니라 '정제약'으로 표시된 내용이 있어 해당 부분 수정함.. 2026.1.12. 17:05 파일 교체
이미지
