https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ214639.html
안녕하신가 이번에 번역한 작품은 핀포인트의 "그녀가 야구부의 성처리매니저로..." 다
이게 기번판으로는 제목이 "그녀는 야구부 성처리 매니저" 로 퍼져있던데 이거 원제가 "彼女が野球部の性処理マネージャーに…" 이고 "그녀가 야구부의 성처리매니저로..." 가 제목이 맞다. 의역을 좀 많이 하자면 저리 되겠지만 이건 직역해야 맛이 산다고 봐서 제목을 이리 적었다
사실 이걸 작업한 이유는 저번에 작업했던 짐승들이 사는집에의 작화를 담당했던 武田弘光 가 다시 작화를 맡은작품인줄 알고 내가 싫어하는 난교물임에도 작업했는데 다하고나서 보니 蛹虎次郎 더라... 애가 누구냐하면 포토라레 작가다. 안그래도 예전부터 작화나 하는짓이 히로미츠와 너무 비슷해서 동일인물이 필명만 다른건가? 싶기는한데 뭐 애도 좋아하는작가이니 후회는 없다.
핀포인트 제작에 蛹虎次郎도 한 천박하는 작가라서 이 작품도 천박수치가 하늘을 치솟는다 천박타락을 좋아한다면 추천할만하다.
이번에도 패치파일만 있고 패치방법은 어떻게든 게임을 구해서 원본게임폴더에 패치파일 붙여넣고 실행하면된다. 이게 키리키리2 엔진라서 patch.xp3 넣는방법으로는 해결이 안되어서 바이너리패치 할려다가 이게 워낙 파일을 가려서 이런저런 궁리하다가 그냥 단순무식하게 언팩 패치 리팩을 자동화 하는 패치툴을 새로 만들었다. 그래서 이 게임이기만 하면 일판이든 영판이든 어떤버전이든 왠만하면 다 적용될거다. 제대로 패치되면 윈도우창제목이 바뀌니 이걸로 확인하면된다.
그리고 이 게임이 폰트설정이 좀 이상하게 되어 있어서 아마 그냥 실행하면 글자가 깨져서 안나오거나 글자모양이 이상하게 나올 가능성이 많다. 그래서 왠만하면 그냥 처음부터 동봉한 폰트설치하고 실행하는게 편할거다 폰트설치없이 실행하면 매우 높은확률로 글자문제가 생길거고 그러면 폰트설치하고 실행하면된다. 만약 그래도 깨져있으면 세이브폴더 2개 다 지우고 실행하면된다
대사번역은 제미나이 3.0 플래시로 했고 혹시나 게임상 문제나 번역안된부분 이나 이름이 잘못번역된게 보이면 댓으로 알려줘
마지막으로 난 재업로드나 복구는 안하니 복구는 다른사람이 하던가 말던가 알아서 하면됨
링크 : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9hOHJkcHRkQm80VXB6WEdQVWZPNVdi
ㅂㅂ : 2026ㄱㄹ
기간 : 30일
