*1.0 버전의 회상방 일부분*
11월 17일 BBQ한테 넘겼고, 1차 검수는 20일에 넘겼습니다.
중->영->한 순서로 번역이 진행되었다보니 저에게 있어서는 상당히 일정이 타이트했습니다.
중->영 번역이 끝날때까지 손가락만 빨면서 기다려야 했으니까요.
발매 전에 1차로라도 번역을 끝낸 게 기적인 수준입니다.
출시 언어로 한국어를 넣는 것을 포기하고 조금 더 시간을 들여 업데이트 하는 것을 권장할까 생각도 했지만,
성인용 게임 특성상 골든타임이 매우 짧다는 걸 잘 이해하고 있기에 무리해서라도 일단 출시 가능한 수준으로 만들어서 전달했습니다.
*븅신같이 놓쳤던 것들*
기존 게임 파일에 있던 기계번역들을 전부 손번역으로 바꾸거나 가공해서 사용할 때 미처 놓친 부분들이 1.0에는 그대로 남아있습니다.
수정된 파일을 BBQ에게 전달했으나, 아마 출시 1일차의 1.0 버전에는 반영되지 않을 가능성이 높습니다.
DL Site는 아주 특별한 케이스가 아니면 주말에는 거의 일을 안해서 1일차에는 수정된 번역이 적용되는 1.01 빌드가 업로드 되지 않을 확률이 높기 때문입니다.
눈에 밟히는 문자열이 중간중간 있을텐데, 1차 수정된 내용이 있는 이벤트 맵데이터 만이라도 배포할 수 있는지 설득해보겠습니다.
(BBQ랑 사이키 둘다 기진맥진인 상황이라 가능성은 낮습니다.)
*Nebel에도 있던 스타일의 H 스테이터스*
약 35만 단어 중 25만 단어 가량의 분량을 1개월 내에 무리해서 작업해야 했다보니 검수가 덜 된 부분이 상당히 많습니다.
출시 계획에 없던 언어인 한국어를 출시 언어로 더하기 위해 짧은 시간 내에 빠르게 작업을 해야 했다는 점 양해 부탁드립니다.
이후 추가 수정 반영될 수 있도록 준비하겠습니다.
제가 개발자는 아니지만 그래도 게임을 시작부터 끝까지 해보긴 했으니,
스포일러가 없는 선에서 최대한 답변 드리겠습니다
