불필요한 라이브러리 삭제 → 환경을 깔끔하게
필요한 번역/교정 도구 설치 → 모델, 사전, 띄어쓰기 보정기
사전 전처리: 미리 정한 단어는 그대로 두고 나머지만 번역 표시
기계 번역: 영어 → 한국어 번역
교정: 띄어쓰기·어미 다듬기
결과 비교: 사전 전처리 번역 vs. 일반 번역 중 더 자연스러운 쪽 선택
브라우저에서 번역할 수 있도록 FastAPI + HTML 간단 UI 제작
번역 모드(안정/빠른) 선택, 결과 복사 버튼 등
고유명사(사람·장소 이름 등)은/는 번역하지 말고 보호
spaCy 같은 도구로 자동 식별 예정
웹 인터페이스 개발
ㄴ 실시간 번역 UI 개선
ㄴ 커스텀 사전 사이트에서 임포트
ㄴ 그래픽 카드 선택 기능
고유명사 보호 기능 완성
일본어 지원 및 다양한 언어 확장
게임 파일 추출 및 번역 기능 만들기
