大雷子 혹은
大雷
이런식으로 표현될때 보면
글래머를 뜻하는 것 같은뎅,
확실하지 않아서
검색해봐도 모르겠고
문맥상으로도 가끔 번역될때 보면(멋대로 번역하니까)
글래머 뜻하느 느낌인뎅
정확히 아시는 분?