드디어 번역을 성공했어요
총 번역 시간은 Note++이랑 텍스트 추출을 이용하여 오전10시부터 오전7시까지
샤워 밥 번역 반복 생활로 2주일동안 했습니다 2주 걸릴 일이 아닌데
추출기 버전 문제로 첫 번역으로 10일+ 다시 번역하는데 5일
총15일입니다
텍스트는 9만 문장
2번 번역했으니 18만 문장이고
파파고를 이용하여 컨트롤+c 컨트롤+v 컨트롤+H 로 번역했습니다
도중에 컨트롤+H 쓰기에 너무 새끼손가락에 부담이 가기도하고
손이 저려서
키보드 키 변경 프로그램으로 스페이스바랑 얼트부분 컨트롤로 설정하고 했습니다
졸릴때는 아메리카노 3잔씩 조져주면서 했습어요
머리가 딸리면 몸이 고생한다였나요
기계번역은 쓰고 싶어도 멍청해서 쓰질 못 썼어요
쨌든 문장 이상한부분은 가끔씩 고치긴했는데
너무 문장이 많아서
일부 문장만 바꾸고
왠만한건 파파고 번역느낌 날거에요
이건 ㅈㅅㅈㅅ
저도 최선이였어요
검토는 3~4번씩 해보았지만
혹시나도 번역이 안된부분이나
오류가 있다면 꼭 게시글 밑 댓에 올려주세요
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9iMHIzbk9iendYUHl2NnEwTnAtNUNi
소펨 국룰 비번
일단 시간 걸린거 사과박음
ㅈㅅㅈㅅ
아 근데 이건 손번역이라고 적어놔야하나요?
파파고 사용해서
기계번역이라 해야하나?
