(위 그림을 다운받고 확장자를 zip로 바꾼 후 압축해제)
압축해제한 파일을 AutoTranslator->Translation->ko->Text 폴더에 붙여넣기
우연히 여기서 서큐버스듀얼 구버전 받아서 한참 재밌게 즐겼고, 최신판이 업로드 됐길래 재밌게 즐겼던 나름대로의 감사의 마음을 담아림을 다운받고 확장자를 zip로 바꾼 후 압축해제)
압축해제한 파일을 AutoTranslator->Translation->ko->Text 폴더에 붙여넣기
우연히 여기서 서큐버스듀얼 구버전 받아서 한참 재밌게 즐겼고, 최신판이 업로드 됐길래 재밌게 즐겼던 나름대로의 감사의 마음을 담아개인적으로 번역 만들어서 쓰던거 올림. 직접 카드, 선택지 하나하나 눌러가며 번역해놨음
사용한 번역엔진은 제미니2.5 flash, flash lite고 불행히도 12월 7일부로 무료api 사용정책이 바껴서 더이상 번역작업이 불가능해졌음
그래도 정상적으로 얻을 수 있는 앵간한 카드들 용어, 설명 통일하고, 이상한 번역같은건 손봐둬서 플레이하는데 크게 문제는 없을거임
문제는 자동번역기용 번역파일을 만들었다보니 기존 카드설명이랑 뭔가 달라지면(카드에 상태이상이 붙거나 속성이 변하는 등) 일본어가 출력될수도 있는데, 이건 어쩔수 없으니 자동번역으로 대충 떼워야함
번역이 구버전 기준으로 작업해서 지금 공유되고있는 최신버전이랑은 약간 차이가 날수도 있음. 최신버전 몇판 돌려보면서 약간 최신화하긴 했는데 찐빠날수도 있는점은 감안해야함
스토리모드용 대사는 주인공 이름을 부르는경우가 많은데, 나같은경우 디폴트네임을 '중붕'으로 해놨었음. 스토리 처음부터 시작하는 사람이라면 이름을 '중붕'으로 해두면 스토리쪽 대사는 문제없이 번역되서 나올듯
아참 겜 하다보니 H씬보다는 게임 자체에 진심이 되버려서 자위, 조르기 등 패배이벤트는 거의 번역 안되어있을거ㅋㅋ
모드도 앵간한 카드추가 모드나 이런건 다 받아서 한번씩 해봐서 운좋으면 모드카드도 번역된거 꽤 있을거임
이거 기반으로 더 훌륭한 번역본이 나오는건 언제나 환영
