파일공유 해준 L님과 해결에 도움을 주신 QWEASDZXC님 감사합니다
혹시 나같이 헤매는 사람이 있을지도 모르니 남겨둠
- Chat GPT -
미소녀만화경 1은 Kirikiri2 (krkr) 엔진 기반인데 —
이 엔진은 UTF-8을 지원하지 않고, 오직 Shift-JIS(SJIS) 로만 파일명과 스크립트를 인식합니다.
문자열 인코딩: Shift-JIS (SJIS)
UTF-8, EUC-JP, CP949(한글) → ❌ 전혀 인식 안 함
내부적으로 파일 접근 시 fopen("ロゴ.ogv", "rb") 이런 식으로
→ OS에 “SJIS로 인코딩된 경로 문자열”을 보냄
→ OS가 UTF-8 경로만 있는 경우, “파일 없음” 오류 반환
그래서,
로캘이 일본어면 (즉, 시스템 기본 코드페이지가 932, Shift-JIS) → 정상 인식
하지만 압축 해제 과정에서 파일명이 UTF-8로 저장되면,
“ロゴ.ogv”처럼 보여도 내부 바이트 시퀀스가 다르기 때문에 못 읽습니다.
눈으로는
ロゴ.ogv라고 보여도,
파일 이름이 “UTF-8로 저장된 로고”라서
엔진이 SJIS로 디코딩할 때 깨짐 → “파일 없음” 오류.
파일 탐색기에서 이름을 복사하지 말고
명령 프롬프트(cmd)를 일본어 로캘 상태로 열어서 수동으로 이름 변경
👉 이렇게 하면 파일 이름이 **Shift-JIS 인코딩된 진짜 일본어 “ロゴ”**로 바뀝니다.
Windows 탐색기에서 바꾸면 UTF-16로 저장되기 때문에 Kirikiri가 여전히 못 읽어요.
압축파일 자체가 UTF-8로 만들어졌을 가능성이 높습니다.
이럴 때는 Bandizip의 “코드 페이지 지정” 기능을 써야 합니다.
원본 압축파일 우클릭 → Bandizip으로 열기
상단 메뉴 → “옵션 → 코드 페이지” 클릭
“일본어 (Shift-JIS, CP932)” 선택
그 상태에서 “모두 풀기”
👉 이렇게 풀면 파일 이름이 SJIS로 저장되어
Kirikiri가 정상적으로 인식합니다.
정상 SJIS 파일은 dir /x 로 보면 짧은 이름이 깨지지 않음
UTF-8 파일은 cmd창에서 일본어 글자가 ? 나 □ 로 깨져 나옴
요약하자면 👇
지금 파일명이 보이는 건 “UTF-8 로고”, Kirikiri가 읽는 건 “SJIS 로고”라서 인식 불일치가 생긴 거예요.
Bandizip으로 Shift-JIS 코드 페이지 지정해서 다시 압축 해제하면 바로 해결됩니다.
- 결론 -
국가 및 지역에서 로켈 바꿀때 일본어만 해야했었네
미만경 엔진인 Kirikiri 가 구버전이라 요즘 쓰는 UTF-8 코드를 못읽고 SJIS 코드 만 읽어서 생기는 문제인가봐
이렇게 체크박스 해제해야 SJIS방식으로 적용되어서 엔진이 문제없이 돌아가는듯
엔진 구동에 실패해서 에러로그 파일이 생성된 사람이라면 파일 열어서 폰트가 깨져있는지 확인해봐
폰트 깨져있으면 UTF-8 문제일 확률 높으니 나처럼 지피티랑 웹서치로 이틀 갈지말고..
멀쩡한 파일 공유받고 뻘짓하고있었네 썅
