딱딱 정리해서 하는건 아니고 제가 하는 방식을 주저리주저리 설명할거라 양해부탁
프로그램 이름은 BallonsTranslator입니다
설치는 아래 깃허브나 디시글을 보고 하시면 될 것 같아요
https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator?tab=readme-ov-file
깃허브에 한국어 설명도 있고 설치방법, 단축키나 그런게 설명되어 있습니다
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=sff&no=1262935
이 디시글에도 설치방법이 있고 여기서 프로그램 내부 설정 및 사용법을 참고했어요
우선 프로그램을 실행하고 보기 -> 언어-> 한국어로 바꾼 뒤 위쪽 디시글을 참고해서 세팅을 하면 됩니다
그리고 설정중에 글꼴 이건 저는 전부 글로벌 설정으로 합니다 프로그램이 하는건 뭔가 불편하더라구요 크기정도는 프로그램이 해도 될지도?
이제 번역을 해봅시다
왼쪽위 메뉴에서 폴더 열기를 하셔도 되고 번역할 이미지가 모여있는 폴더를 끌어서 프로그램에 드래그 하셔도 됩니다
여기서 오른쪽 메뉴를 보시면
아까 설정중에 '글로벌 설정 사용'이 이 세팅을 따라 번역이 되는거고 '프로그램이 결정'은 프로그램이 알아서 골라줍니다
글로벌 글꼴 형식 저건 프리셋 설정해 둔건데 시작하면 비어있을겁니다 하나정도 +버튼을 눌러서 만들어서 사용하시면 편합니다
바로 시작해도 되지만 이게 번역할 이미지마다 크기가 달라서 폰트크기는 시작하기전에 대충 정해두고 하는편입니다
아까 설정에 폰트크기 프로그램이 하게두면 이렇게 안해도 될듯?
w를 누르면 오른쪽 밑에
저 세번째 메뉴가 활성화가 되는데 여기서 우클릭 드래그를 하면 텍스트 박스를 생성할 수 있어요
말풍선은 세로인데 인식은 가로로해서 번역이 개판인데 일단 크기만 보는거라 폰트사이즈를 35로 하고 시작하겠습니다.
나중에 최종 번역은 세로로 인식해서 번역될 겁니다
위 메뉴에 실행을 보면 텍스트 검출, OCR, 번역, 인페인팅이 있는데
저는 인페인팅은 비활성화해서 사용합니다. 자동 인페인팅도 잘 되긴 하지만 배경 글자 같은 경우 글자 부분만 지워져서 깔끔하지 않을 때가 있고 글자 인식이 원본과 동일한지도 비교해야 해서 보통 수동으로 처리합니다.
수동으로하면 시간이 좀 걸려서 빠르게 하시려면 인페인팅 활성화 하셔도 됩니다.
(인페인팅=원본이미지 글자 지우기)
실행메뉴에서 실행이나 왼쪽아래에
버튼을 누르면 번역이 시작됩니다
다 될 때까지 기다려 줍니다
번역이 됐습니다.
글자 각도가 수직으로 안되어 있는게 있어서 Ctrl+A로 전체선택을 하고 각도 초기화를 해줍니다
그리고 글자크기나 폰트를 편하게 바꿔줍니다
이제 원본 이미지의 글자를 지워봅시다 P 단축키나 우측 하단에
왼쪽 메뉴가 인페인팅 메뉴입니다
배경없는 대사는 보통 네번째 메뉴를 선택해서 드래그로 지웁니다
그런데 가끔 배경글 같은거는 잘 안 지워질 때가 있습니다
그럴 때 인페이팅 메뉴 중 두번째 메뉴를 선택해서 수동으로 지워봅시다
좌클릭은 원본이미지 변경이고 우클릭은 원본이미지가 나옵니다 Ctrl+z도 잘 활용해서 지워봅시다
완성~
결과물은 이미지 폴더안에 result안에 있습니다
제가 한 방식은 좀 깔끔하게 보려고 한거고 빠르게 하려면 번역 시작할 때 인페인팅 활성화 켜시고 내용 수정안하고 보시면 됩니다
제가 평소에 참고했던 폰트나 식질 관련 정보
https://arca.live/b/sickzil/58316433
