kone
sub_icon

소미소프트

[AI번역][RJ251926] TS마법소녀 나오!! 2nd (패치파일만)

2026-05-02 09:08:38
번역
조회 33249 · 좋아요 105


1
1
1



https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ251926.html

TS魔法少女なお!2nd!! [Crooked Navel] | DLsite
TS魔法少女なお!の続編が、ついに登場! 新たな魔法少女、新たな敵の参戦で、更に深まる熱血TSラブコメ&濃厚エロエロストーリー! 魔法少女の夏が今、始まります!!「DLsite 同人 - R18」は同人誌・同人ゲーム・同人ボイス・ASMRのダウンロードショップ。お気に入りの作品をすぐダウンロードできてすぐ楽しめる!毎日更新しているのであなたが探している作品にきっと出会えます。国内最大級の二次元総合ダウンロードショップ「DLsite」!



이번에 번역한 작품은 "TS마법소녀 나오!! 2nd" 다

이건 저번에 작업했었던 TS마법소녀 나오! 의 다음편이다. 이거 올릴때만해도 아는사람이 있을려나 싶었는데 은근 많아서 놀랐고 예정보다 빠르게 2를 작업하게 되었다. 난 밀린게임이 많아서 1도 아직 제대로 못해서 평가는 못하지만 반응이 좋은걸보니 수작이상은 되겠지

그리고 작업하다보니 1때는 신경을 못썼던 줄넘김처리나 사소한문제를 처리하면서 번역했는데 하고보니 1도 개선하면 좋을거 같아서 1도 수정패치가 있다. 가독성패치정도라서 이미 플레이한사람은 상관없겠지만 아직 플레이안한사람이나 소장할사람은 1 게시물에서 수정패치하는게 좋을거다. ( https://kone.gg/s/somisoft/bSqkG1xJKbGvL1OCL5sj0b )


패치방법은 라이브게임이다보니 이번에도 바이너리패치방법이다. 근데 이게임이 설치전과 설치후의 게임파일의 크기가 다르다보니 1때도 설치전기준으로 바이너리 패치가 안된다는 문의가 많아서 이번에 좀 자세히 패치방법을 적어본다

1. 게임의 DL판이나 패키지판을 구한다. 어떤게 패키지판이냐 DL판이냐는 왠만하면 원본에 표시가 되어있기는하지만 확실하게는 설치된이후의 game.003 파일의 용량을 보면 알수있다 파일속성에 들어가서

DL판 game.003 용량 : 251,631,662 바이트
패키지판 game.003 용량 : 252,052,735 바이트

이걸로 구분하면된다. 만약 game.003 의 용량이 위의 2개가 아니다? 그럼 그건 설치전!이다. 이게임은 기본적으로 원본으로 구하면 설치를 해야만 추가파일이 생성되고 용량도 미묘하게 변하면서 게임이 실행이 된다 그리고 그 설치이후에 이 패치를 해야하는게 전제라서 그러니 저 용량이 아니면 원본게임내의 Install.exe 을 로케일로 실행해서 경로지정해서 설치해라 그러면 지정한 경로에 저 용량에 맞는 파일들이 생성된다


2. 위의 용량을 확인후에 맞는 패치파일을 게임에 붙여넣은다음 Game_patch.exe 을 실행한다. 그러면 자동으로 게임이 패치되고 "TS마법소녀 나오!! 2nd.exe" 실행파일이 만들어질거다. 여기서 또하나의 주의점! 원본게임의 설치경로가 일본어로 폴더로 만들어지는경우가 있는데 이 패치된 한글판은 일본어폴더에서는 실행이 안된다 그래서 게임이 실행되는 폴더명은 일본어가 없는 영문이나 한글폴더로 만들어라

3. 동봉한 08서울남산체 EB.ttf 폰트가 설치되어있지않다면 설치해라. 가끔 스샷보다보면 폰트설치없이 매우가느다란 글자체로 플레이하는 사람이 보이던데 폰트설치를 안해도 한글이 나오기는 하는데 가독성이 떨어진다 08서울남산체 EB.ttf 설치후 게임하면 제대로된 굵기로 나오니 폰트설치를 권장한다

4. 게임실행


이렇게 하면 된다. 아 길었다.. 이래서 바이너리패치는 하기가 싫어..ㅠㅠ


대사번역은 제미나이 3.0 플래시로 했고 혹시나 게임상 문제나 번역안된부분이나 이름이 잘못번역된거 보이면 댓으로 알려줘

마지막으로 난 재업로드나 복구는 안하니 복구는 다른사람이 하던가 말던가 알아서 하면됨


링크 : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9idkp3SzdjYXlnSzR6V3E0T1o2UDBi

aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kMk1JRnp5cTBVUlB2N2x3LVM3UDBi

aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kWV9EYm9WeDd2TFlMMjdYMHRZNTRi


260504 -패키지판 패치오류 수정

260615-복구

ㅂㅂ : 2026ㄱㄹ
기간 : 30일

105
댓글 46개
댓글 쓰기
05.02
오우야 전편 AS까지
05.02
와우 2편 번역을 진짜로 해주시다니 감사.......! 압도적인 감사.......!!
05.02
감사합니다.
05.02
제발 3편... 아오옼
3편이 없는 그 게임
05.02
05.02
05.02 (05.02)
2편을 5년을 기다렸는데 더 벌려놓기만 해서 욕먹었는데 거기서 7년이 더 지났는데 아직 후속 소식이 없다. 미친... 작가 블로그 보면 별의별 외국인들 구글번역 돌려서 TS 마법소녀 나오 3 언제나오나요? 라는 댓글이 달리는데 싸그리 씹는 중이다.
05.02
그정도면 죽은거아님..?
05.02
2편을 먼저했는데 스토리가 1편을 먼저해야 하는구나 ㅋㅋ 뭔가 이상하다 했네여
3편 빨리 출시해 줬으면 좋겠다.
묵혀뒀던 1편부터하러 바로달려간다잇
게임 시작 화면 그림은 뜨는데 메뉴가 안떠서 시작이 안되는데 뭐가 문젤까.
05.02 (05.02)
그건 파일이 깨졌을때 그럴건데 혹시 패치도중에 다된줄알고 종료시켰거나 설치를 안하고 패치했거나 이런저런이유가 있을수있는데 일단 위에 패치방법보고 다시 천천히 따라해보고 폴더가 한글이나 영문인지도 확인하고 그래도 안되면 원본파일을 새로 다시 구해서 시도해봐
새로 패치파일 만들어서 올려봤는데 한번 다시받아서 완전히 새로 설치후 다시 시도해봐줘
문제 찾았음. 위닝포스트 IME 일본어 입력 모드 안되서 이것저것 하다가 유니코드 사용 설정을 베타버전으로 바꿨는데 그게 어플로케일을 통짜로 꼬아버리는 옵션이라 제대로 동작이 안되었는듯. 감사.
05.02 (05.02)
패키지판 파일에 한글경로, 영어경로 로 했을때 실행시키면 Runtime error 217 at 00012DFD 라고 뜨는건 무슨문제인지 모르겠음 파일검증도 통과되고 설치진행도 돌아가던데 마지막 경로의 폴더이름이 RJ251926 [Crooked Navel] TS 마법소녀 나오! 2nd!! KR 이런식이라서 특문땜에 안되는건가 몰겠음
혹시 싶어서 좀 다르게 다시 패치파일 만들어봤다 다시올렸으니 새로받아서 완전히 지우고 새로 설치한다음 시도해봐줘
할 건 아니지만 마인드가 너무 착한데, 당신에게 좋은 일만 있으면 좋겠음
05.03 (05.03)
1편은 1번 링크로가서 새로 받으라는 이야기인거죠? 어쨌든 감사합니다~ 3편이 아직도 안나오다니 독하네 ㅜ
05.03
05.03
천천히 기다리려고 했는데 진짜 빨리 해주셨네요... 정말 감사합니다!!!
05.03
정말 고마워요! 3편 나올 때까지 숨 참는다...!
05.03
2편 엔딩을 그렇게 내놓고 3편을 안내놓는게 말이 되나
기다렸습니다. 감사합니다
05.03
https://kone.gg/s/somisoft/d1lVSOYC-1MOz_kO8p7j0b?p=1&q=ts%EB%A7%88%EB%B2%95%EC%86%8C%EB%85%80 여기 이런식으로 나옴.. 패치전엔 로케일로 돌아갔었는데
05.03 (05.03)
뭔가 이상하네.. 싶어서 자세히 보니 패키지판의 게임엔진 버전이 낮네요;;; 제가 작업한건 다운로드판인데 다운로드판은 라이브 3.0버전대이고 패키지판은 2.0 버전대네요.. 아니 왜 같은게임에 이런차이가;;;; 어쩐지 왜 되는사람은 되고 안된느다는사람이 따로 있는거지 했더니만..... 일단 대응패치 만들어서 몇시간내에 올려보겠습니다
수정했습니다 새로 받아서 패치하면 될겁니다
05.04 (05.04)
내가 갖고있는거랑 아예 버전이 달라서 안되겠다 ㅋㅋㅋ 무슨 transparent 패치 된 버전이던데
05.10 (05.10)

삭제된 댓글입니다.

받으신 분 누구라도 복구 좀 부탁드립니다ㅠ 요청글 : https://kone.gg/s/somisoft/bQ6BzJ1FE3PFL3zymASj4b
복구해놨습니다 본문링크에서 받으시면 될거예요
[AI + 손] RJ01650032 - 한여름의 추억 한글
번역
fbeurb1290
52분 전 3249 16
[AI 번역] 여자 수집가 (Gals Collector) v1.07
번역
northwood
19:29 5149 11
[번역 업데이트 알림] RJ01043402 King Exit v.2.0.1 공식 한국어 버전 보완판
번역
kkekk
19:23 5420 5
[버전업,자체한글] 힐스 대모험 ver.1.0.6 (26.06.22)
번역
미스터장
16:08 21542 32
[AI번역/공략포함] 소녀교육 DL판 (ALL DLC 포함) GC 1189029
번역
ilillilllilil
14:45 35531 42
[미검수,기번파일만] 던전 앤 브라이드v1.56 통합 모드v5.4Fix3+치트
번역
mnmop
14:18 39716 29
힐스의 대모험 1.0.5 개조 버전 공유
번역
V
11:39 71714 166
[번역 업데이트] 요스가노소라
번역
akihamoe
10:05 69987 27
피아의 모험(Fia's Adventure) 1.1.0 버전업
번역
업로드용
01:10 120180 92
[AI번역,미검수] 철벽! 여전사
번역
chu112
06.21 141418 89
[버전업] (자체한글) 이상의 히키코모리 생활 v1.17
번역
kkkkkk0909
06.21 164655 119
[ai번역, 미검수]Casey's Fall, Laura: Lustful Secrets 1
번역
pd99990
06.21 169257 89
[버전업,자체한글] 힐스 대모험 ver.1.0.5 (26.06.20)
번역
미스터장
06.21 203215 221
NTR 아이돌 시리즈
번역
lalolo
06.21 184291 133
(이미지 번역) [RJ01605977] 꺾이는 꽃을 향한 트로이메라이
번역
joyed47106
06.21 202926 329
[AI번역] 능력 있는 후배 아오이짱! v1.0.2 AI번역 개선 패치
번역
northwood
06.21 174478 128
[AI번역/초반검수] 초앙섬인 하루카
번역
weller703
06.21 164711 138
[기계번역] 나가이 씨와 유방의 신님
번역
괴물나방
06.21 166872 134
[AI번역+기번+내용확인] 현실이 보였기에 소녀를 사랑하는걸 그만뒀습니다
번역
imakotou
06.21 172995 137
[버전업 안내] 복수의 야기리 v1.01
번역
kkkkkk0909
06.21 176921 146
[기계번역/자동번역] Ploy Co. [v1.0]
번역
괴물나방
06.20 183746 123
렌파이 Unseen Instincts [v0.70b] 기번
번역
maksani
06.20 171515 97
[AI번역] 현관합체 요스가노소라
번역
akihamoe
06.20 209827 158
[구매보급,자체번역,버전업]RJ01177942 복수의 야기리 1.0.1
번역
tequiero
06.20 205572 183
[AI번역] RJ01633285 フレイヤのポーション屋 프레이야의 포션상점(패치 파일만)
번역
tot00123
06.20 234390 438
(렌파이) [ai번역] LISC 시즌 1 (2026. 06. 03)
번역
렌파이충
06.20 201610 135
(청아) [AI번역/모자파괴] 시이코 러브 - 어두컴컴한 방에서 소녀를 모델로 에로게 제작
번역
ilillilllilil
06.20 207387 127
힐스의 대모험 개조 버전 공유
번역
V
06.20 217142 281
[구매보급]RJ01571868 파이팅 걸・유리
번역
gwangwoo789
06.20 207508 149
[알림][기계번역] 양겜 2개 버전업
번역
괴물나방
06.20 191603 59
12345 85