koneBeta

번역

[수정6] 풍기위원은 여음마의 꿈을 꾸는가? 이미지 번역 합본판

사탕20
사탕20
2025-06-16 09:11:14
조회 60415 · 좋아요 292

'풍기위원은 여음마의 꿈을 꾸는가?' 이미지 번역 합본판 (수정5)

※ 본 작업물은 이미지 번역물로 한글 패치 파일이 포함되어있지 않습니다.

메뉴 일부 및 에로스테  : 나나바

이미지 번역 합본판 [수정3] : 야믈리

ㅤㅤ


※ 해당 이미지 번역 작업물 중 인게임 스킬 패널 이미지 [SkillPanel]Skill.png ~ [SkillPanel]Skill86.png 는

AI번역된 원본 게임의 스킬 데이터 추출 후 이미지 번역에 사용되었음을 알려드립니다.

ㅤㅤ
ㅤㅤ


[전통방식] 기한: 코네맘

[KIOSK V4] 25/7/18 만료

a̶H̶R̶0̶c̶H̶M̶6̶L̶y̶9̶r̶a̶W̶8̶u̶Y̶W̶M̶v̶Y̶y̶9̶h̶N̶D̶R̶3̶d̶z̶d̶X̶e̶k̶t̶J̶V̶V̶J̶M̶M̶H̶k̶5̶Q̶m̶h̶G̶U̶E̶N̶i̶  (전통이 받으셈.)


[작업 히스토리]

25/05/05. 05:56 - 이미지 번역 구인 공고 및 작업 착수

25/05/07. 02:53 - 404 채널 실황탭으로 게시글 이전

25/05/08. 06:11 - 1차 작업 완료

25/05/08. 18:47 - 2차 작업(검수 및 교정) 완료

25/05/08. 20:15 - 배포

25/05/10. 11:54 - 수정 배포

25/05/10. 12:50 - 수정2 배포

25/05/10. 13:06 - 수정3 배포

25/05/17. 23:00 - 수정4 배포 (회상방 이미지 번역.)

25/05/18. 20:00 - 수정5 배포  (복권 스크래치 이미지 번역.)

25/06/16. 17:06 - 링크 만료 복구,소미 서브로 게시글 업로드

25/06/18. 01:30 - 수정6배포 (누락된거 번역,1.10버전에 맞게 수정.)

[작업 기여자 내역]

Entaro - 번역 텍스트 제공

사탕 - 이미지 역식

레그웬 - 이미지 역식

야믈리 - 이미지 역식

tasteful - 시스템 기술 자문


미번 제보가 왔는데..

지금 합본판 올리신 분이 휴가를 떠나셔서...

그분 대신해서 미번 제보 받은 거 수정하고 올립니다....

Q.솜붕아 그래서 수정6에는 정확히 뭐 번역한거임?

A .

세뇌? 전투 부분 번역

sns 게시글? 괸련 번역

미니게임 버튼 번역

1.10ver 대응 패치

ㅤㅤ

미번 제보 받습니다.

미번 발견하시면 알려주세요.

이미지 이름까지 알려주시면 베리 떙스.


ㅤㅤ

p.s 이제 fix6입니다.

ㅤㅤ버전이 올라가면서 이미지 구조가 바뀌었습니다.

ㅤㅤ다시 받으셔야 합니다.


292

댓글 103

default_user_icon
0/500자

전체