내용요약하자면
다른 게임들은 AIMT(https://kone.gg/s/somisoft/dKWHUuW_N2RS92pAee0PGb) 를 써서 자동번역을 하던지
MZ Decrypt를 써서 나온 txt파일을 수식 및 변경없이 대사만 번역해달라고 해서 하든지
어떻게든 잘 되는데 유독 한 게임만 번역이 안되는 경우가 있어서 질문함
후타패밀리라고 RPG MV/MZ 게임이 있는데 이걸 번역하려니 AIMT에서 추출한 모든 것에 체크를 해도 대사는 번역이 안됨
타이틀이나 이런건 되는데 대사만 안됨
AIMT를 알기전에 MV/MZ Decrypter로 일일이 추출해서 나온 map 관련 txt파일을 제미니로 번역시키는 기존의 노가다 방식은
엉뚱한 대사가 나오고 난리도 아니였음
그래서 첫 타이틀 대사 복사해보니까 메모장에서 검색해보니까
#=====---------------------------------------------------------------
#===== Event ID: 001 , Name: EV001
#=====---------------------------------------------------------------
#= <<< 1 Page >>>
#= Speaker: L-clothed
1:입어볼까?
1:%&%n<%&%N[2]>
1:응
1:아니
#= Speaker: []
<< 이런식으로 이벤트 01이 다른 맵에서 추출되고 대신 출력되는 것같고 원래 나와야 할 첫 프롤로그는 나오지도 않음
이런 경우는 어떻게 해야함? 그냥 이 게임 단단히 마음먹고 안하면 힘든건지? 걍 포기해야하는건지..
다른 사이트 가봐도 번역관련해서 이 게임은 올라온게 없어서 질문함
다른 거는 추출해서 번역하던지 AIMT로 딸깍 번역하면 되는 데 이것만 대사번역이 안되던지, 이벤트넘버가 이상하게 엉뚱한 대사로 출력됨
