

매드 아일랜드 / Mad Island 버전 : 0.4.5.6
판매 페이지 :
Steam
통파일(12-25까지) : aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9hRXQwUlg1djk3VHNUV2hxOGVUNU9i
한패 only (표기는 0.4.5.2라고 되어있으나 문제없음) : aHR0cHM6Ly93b3JrdXBsb2FkLmNvbS9maWxlL2pjOWhiWTc5Q3lY
비번 : 국룰
한패 설치 방법 : 아래와 같이 게임 폴더에 압축해제
게임 폴더 경로에 한글이 없게 할 것 (예: D:\Mad Island)
※BepInEx폴더가 이미 있으면 바로 덮어쓰지 말고 삭제하거나 백업한 다음에 넣을 것

0.4.5 업데이트 내역
새로운 H 씬
- 남자 × 목 매달린 파란 머리 소녀 (일반)
- 남자 × 목 매달린 파란 머리 소녀 (강제)
- 남자 × 목 매달린 분홍 머리 소녀 (일반 ×2)
- 요나 × 덩치 큰 청년 (일반)
새로운 기능
- 대화 편집 기능 추가
- 부족 보스에게 잡힌 소녀 이벤트 추가
- 새로운 NPC 2명 추가
- 여러 신규 아이템 추가
- 방문 기능 프로토타입 버전 추가 (로컬 시스템이며 온라인 연결을 사용하지 않습니다.)
수정 및 조정 사항
- 여러 시각적 버그 수정
- NPC 행동 조정 - 이제 공격 도중 대상을 잃어도 공격 애니메이션이 끝까지 재생됨
- 보스 전투 결과가 가끔 제대로 처리되지 않던 문제 수정
- 주인공 레벨에 따라 출현하는 침략자 수에 상한선 추가
- 안드로이드 제작 시 길들인 동물을 사용하면 조작 문제가 발생하던 버그 수정
- 로딩 중 게임 씬 렌더링을 중단하도록 시스템 조정, 로딩 시 부하 감소
- Unity 엔진을 보안 버전으로 업데이트 (취약점 수정)
0.4.5.1 업데이트 내역
수정 및 조정 사항
- 카나의 이벤트가 의도한 대로 의복을 소모하지 않던 버그 수정
- 카나와의 두 번째 대화 후 한 번도 로딩하지 않고 루루를 부활시켜 카나에게 돌아오면 카나의 이벤트가 발동하지 않던 문제 수정 (저장 후 로딩으로 해결 가능)
- 카나가 파티에 합류할 때 임시로 생성된 부족 보스가 제대로 삭제되지 않던 문제 수정
- "카나의 의자"가 의자 타입 오브젝트로 설정되지 않았던 문제 수정
- "백호 후드"와 "백호 귀"의 잘못된 재료 요구사항 수정
- 카나의 이벤트에서 "비명" 사용 후 전투에서 패배하면 비정상 동작이 발생하던 버그 수정
- 이벤트 대화의 여러 텍스트 오류 수정
- 구속된 샐리와의 H 씬이 발동되지 않던 버그 수정
- NPC와 좋아하는/싫어하는 사람에 대한 대화 시 소프트 락이 발생할 수 있던 문제 수정
0.4.5.2 업데이트 내역
수정 및 조정 사항
- 카나의 머리를 해체할 때 게임이 멈출 수 있던 버그 수정
- 백호 후드와 백호 귀의 누락된 재료 수량 설정 수정
- 덩치 큰 청년의 춤 애니메이션 관련 시각적 버그 수정
- 카나와 루루의 가슴 부품을 이제 안드로이드에 적용할 수 있도록 조정
- 루루의 시체를 운반 가능하도록 변경
- 머미의 "머리 해체" 버튼이 표시되지 않던 문제 수정
0.4.5.3 업데이트 내역
일반
- 대화 편집 기능에서 각 옵션에 대한 설명이 표시되지 않던 문제 수정
- 커스텀 대화가 있는 NPC의 NPC 메뉴에 "대화 편집" 버튼이 표시되도록 조정
- 언니 원주민의 눈 하이라이트가 표시되지 않던 문제 수정
- 카오스 링에 F 공격 추가
- 장난감 망치에 특수 효과 추가
레이드 모드
- "생존자 타입"으로 설정된 NPC가 적대적이 되지 않고 대신 방문 대사를 사용하도록 조정
- 레이드 모드에서 요나가 쓰러졌을 때 상호작용(R키) 가능하도록 조정
- 동행한 동료가 이제 다른 이를 따라가고 운반할 수 있도록 조정
워크샵
- 업로드된 배경 아이템의 태그가 "장식"으로만 고정되도록 조정
0.4.5.4 업데이트 내역
추가 사항
수정 사항 및 조정
- 여러 현지화 텍스트 수정
- 접촉 피해(예: 저주받은 항아리, 카오스 덩굴)가 떠돌아다니는 NPC에게 피해를 입힐 수 있던 문제 수정
- 플레이어의 배낭에 작은 동물 NPC를 넣은 채로 저장하면 동물의 매개변수가 초기화되던 버그 수정
- 의상 기능에서 요나의 의상 데이터가 올바르게 로드되지 않을 수 있던 문제 수정
- 레이카의 H 신에서 레이카의 리본 장비가 이제 제대로 적용되도록 조정
0.4.5.5 업데이트 내역
수정 사항
- 저주받은 손, 사신의 낫과 같은 스킬로 인한 접촉 피해 판정이 올바르게 처리되지 않던 문제 수정
0.4.5.6 업데이트 내역
수정 사항
- 저장된 게임을 불러온 후 추종자들이 플레이어 근처에 올바르게 배치되지 않던 문제 수정
텍스트 추출해서 제미나이 돌리고 대충 검수했음. 꼼꼼하게 검수한 건 아니라 어색한 게 있을 수 있음
기존 번역본과는 달리 거의 모든 텍스트를 번역을 해놨기에 더 빠른 딜레이와 일정한 퀄리티의 번역이 나올 거임
타이틀 로고도 대충 해봤는데 마음에 안들면 BepInEx\Translation\ko\Texture에 있으니 치워버리셈
번역 파일 설명
0.4.5 item.txt / 0.4.5 text.txt : 0.4.5에 추가된 텍스트 및 아이템
0.442 item.txt / 0.442 text.txt : 0.4.4에 추가된 텍스트 및 아이템
event text.txt : 화자\n대사로 구성
event nospeaker.txt : 대사만 있음
text.txt : 용어집 (아이템명, 캐릭터명 등)
skill.txt : 스킬 용어집
regex.txt : 정규식
남주인공 여주인공 이름에 ' 하나씩 붙여놨음. 男='남자 / ヨナ='요나
몇 줄 안되면 정규식 처리하면 되는데 대사가 워낙 많아서 부득이하게 표시해놨음
그냥 이름 변경하면 번역이 풀려버리니까 만약 본인이 주인공 이름을 변경할 거면
event text.txt ← 男\n / ヨナ\n 검색해서 바꿀 이름으로 수정 (※오프닝은 男 / ヨナ 고정이라서 번역이 풀어질 수 있음)
event text.txt / event nospeaker.txt ← '남자 / '요나 검색해서 바꿀 이름으로 수정
플러그인 폴더에
koreanpostprocessor.dll
라고 있는데 조사 처리를 위해 직접 만든 거니까 지우면 안됨
예)sr:"^(?<name>.+)は目を覚ました!$"=${name}은(는) 눈을 떴다!
アリスは目を覚ました!=앨리스은(는) 눈을 떴다!
실제 출력 : 앨리스는 눈을 떴다!
번역 누락되는 곳 있으면 댓글


