kone
sub_icon

소미소프트

[AI번역][RJ01205532] 미궁도시 어사일럼 (번역파일만)

2026-01-20 08:43:10
번역
조회 74785 · 좋아요 307


1
1





처음으로 올려봄 그동안 개인소장용으로 내 기준에서 수작이다 싶은것들을 자급자족으로 게임번역해서 혼자서 즐기고 있었는데 이게 계속 하다보니 나름 경험이 늘어나고 AI의 발전으로 툴만들기도 쉬워지면서 번역가능한 게임들이 많아지고 특히 최근 나온 제미나이 3.0 플래쉬가 번역퀄이 따로 번역검수 안하고 바로 선보여도 꽤나 쓸만한수준이 되어서 나도 한번 작업한거 올려본다

뭐부터 올려볼까 하다가 최근겜들은 어차피 다른사람이 잘 번역해주니까 나는 좀 지나간것중 유명하거나 수작인데도 AI번역이 안된것들과 내 취향게임 위주로 작업해서 올릴거다

이번에 올릴건 미궁도시 어사일럼

이게 유니티라서 다른게임엔진에 비해서 번역하기 귀찮아서 그런가? 나름 수작인편인거 같고 추천도 많은데 ai번역없이 BepInEx 를 이용한 기계번역만 있어서 시작은 이게 좋겠다 싶어서 작업했음. 기존 기계번역에 비하면 번역퀄도 좋고 번역대사를 유니티에셋에 직접박아넣어서 BepInEx 자동번역 특유의 번역딜레이 같은것도 없이 바로바로 ai번역 튀어나올거다

단 내가 나름 텍스트 다 뽑아내고 번역한다고 했는데도 가끔 남아있는 일본어들(주로 템획득 같은 시스템문구)도 있고 폰트로딩을 BepInEx에 의존시키는게 편해서 BepInEx은 그대로 유지해놨음 내가 마저 번역못한것도 이게 있으면 나머지는 이걸로 기계번역해서 표시될거다 대사부분은 번역안된거 없을거고 어떤게 기번인지 구분하는방법은 간단함 0.5초간 일본어 나왔다가 한글로 바뀌면 그게 기계번역된거 그냥 처음부터 바로 한글나오면 이건 AI번역이다.  그래서 만약 기존에 한글경로에 BepInEx 자동번역 안되던사람은 이 나머지도 번역안될거니 해보고 가끔 나오는 일본어 문장이 바로 기계번역이 안된다 혹은 글자가 네모로 나온다 싶으면 게임 설치경로에 한글같은거 넣지말고 영어로만 바꾸는걸 추천함. 근데 한글경로로 해도 되는경우도 있어서 해보고 안되면 바꾸면됨 근데 한글경로로 해도 되는경우도 있어서 해보고 안되면 바꾸면됨. 만약 그래도 안된다면 게임이 있는 폴더의 경로가 꽤 긴경우에도 글자가 네모로 나올수있으니 간략한경로 D:\game 이런곳에 넣고 실행해볼것


번역하고 초반진행했을때 문제없었고 텍스트만 뽑아서 텍스트만 다시넣어서 오류는 없을거 같긴한데 내가 다른거 하느라 바빠서 자세히 플레이는 안해봐서 혹시모르니 하다가 오류가 나거나 오역이 있으면 댓으로 알려줘


적용방법은 링크 다운받은후 게임폴더에 덮어쒸우면된다 원본은 알아서 구하고 버전은 1.09버전으로 작업했음 일판원본에 붙여넣어도 되고 기번작업한거에 붙여넣어도됨


그리고 난 복구안하고 다시 올리지도 않으니 복구는 다른사람들이 하던가 말던가 알아서하면됨.


링크 :

aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9iQU9fMm5QSkxXSWtuWU45MGYyUFNi


aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9kMGRualF5YUViVktiLVVGb3ZxNVdi


aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9haEV0dmxaX2RXTzY1WTJVdEhiUDRi



260125 수정재업로드 :  몇몇 특수문자로 인한 폰트미출력 ㅁ 표시처리 개선 및 폰트변경

260508 이름오역수정


ㅂㅂ: 2026국룰

기간 : 50일

307
댓글 75개
댓글 쓰기
일러가 ㅋㅋ 이뻐서 좋아하는데 새 번역까지 최곤데!
이거 명작이지
01.20
이거 공식번역 있지 않나 그건 퀄 별로인감
01.20 (01.20)
이거 공식번역 없음 최근나온 수작이상이나 그림체가 좀 비슷한 작품중 공식번역있는건 타락신관 여동생이였던가 그거랑 헷갈린거 같은데. 암튼 솔찍히 내기준에서 공식번역이 영 별로인경우가 꽤 보이기는한데 어지간히 퀄이 떨어지지않는한 그런것들은 번역해도 내가 개인적으로 소장하고만 말지 번역배포는 예의상 안할예정임
오 기번 복구자료에 덮었는데 잘 작동하네 초반만 밀었지만 충돌 없는듯 잘먹을게
01.20 (01.20)

삭제된 댓글입니다.

01.20 (01.20)
음 혹시 기번판 안에 있는 BepInEx 자동번역폴더에 있는 _AutoGeneratedTranslations.txt 파일로 사전 번역해놓은거 말하는건가요? 어쩐지 내용이 이상할정도로 퀄이 좋고 양이 많더니만 이게 손번역부분이였나보네요...... 안그래도 이거 먼저 살펴봤을때 이상하게 퀄이 좋기는하고 양도 많아서 이건 뭐지? 싶긴했는데 문제는 이게 있는상태로 게임 돌려봐도 모든대사가 번역된게 아닌지 초반부 아무리 플레이해도 사전번역 매칭은 진행이 안되고 많은부분이 이지트랜스 기번번역만 진행되길래 퀄이 좋아도 이정도면 하는게 좋겠다 싶어서 작업했습니다. 아 그리고 루미네님 올리신글들 잘읽었습니다. AIMT글도 그렇고 번역작업하는데 도움 정말 많이 되었습니다
01.20
쿠로랑 해피엔딩도 만들어 달라고!!
01.20
이거 진짜 "야"로는 개인적으로 손에 꼽는 게임인데 이런게 또 있었으면 좋겠다.. 몸 쓸수록 개발되어가는게 개꼴렸는데
01.20
그니까 대부분 ai로 번역이 되어있고 안된부분만 이지트랜스 기번 돌아간다는 거죠?!
01.20
일단 개추... 개추요!!
01.20 (01.20)
네 맞습니다 적어도 대사부분에서 안나오는부분은 없을겁니다 시스템관련부분이 간혹 안나오는데 이런거까지 일괄추출적용하게 하면 잘못건드리면 오류날수있을거같고 좀더 신경써서 작업해야하는데 어차피 그정도는 간단한 문구들이라 기번으로도 충분히 잘 알아먹고 이거 수정할시간에 다른거나 번역할려고 내버려뒀네요
감사감사함니ㅏ
01.20
이거갓겜
01.20
이거 겜은 좀 애매한데 씬은 꼴림
01.20
RJ01205532 미궁도시 어사일럼 ver 1.09 (実用主義カンパニー 24.10.29) 미번 - PASS kimochi.info https://drive.google.com/file/d/1mGzisiu0lMLdwxuex7NwrSi-YBXqB-e_/view
01.20 (01.20)

삭제된 댓글입니다.

01.20
감사합니다
01.20
비번이 뭘까요 국룰은 안되는데..
01.20
아 해결..
01.20
감사합니다 선생님 ㅠㅠ
01.20
번역 잘 되네요 감사합니다
01.20
재다운 해도 파일이 손상이라는데 나한테만 왜이랭 ㅜ
01.20 (01.20)

삭제된 댓글입니다.

01.22 (01.22)
알집 쓰지말고 반디집이나 7z 쓰십셔
01.20
01.20 (01.20)
손번역있다는데 쳐도 안나오니까 없는거지뭐 고맙읍니당
한글은 나오는데 대부분의 글자들이 ㅁ상태로 나오는데 적용을 잘못한건가여
미번파일 압축해제할 때 일본어로 설정하니까 잘되네요
01.22
한글이 없는 경로에서 하면 됩니다
01.21
개꼴림이거
01.21
우주명작임
01.21
으흐흐
01.21
나는 왜 한글 꺠지지
01.22
한글이 없는 경로에서 하면 됩니다
01.21
압도적 감사
01.21
글자 ㅁㅁㅁ로 깨지는 사람은 BepInEx\config 폴더 안에 AutoTranslatorConfig.ini 들어가서 FallbackFontTextMeshPro= 를 FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019 로 수정하고 저장 난 이걸로 폰트 깨지는거 해결함
01.22 (01.22)
음? 간혹 글자 네모 나온다고 하는분들의 문제는 경로문제나 원본게임 압축인코딩같은 다른문제라고 생각했는데 거기를 고쳐서 해결되었다면 폰트를 못읽었다는건데.. 문제는 이중 하나겠네요 제가 파일에 첨부한 notosanscjkjp_bold 파일이 게임 실행폴더에 없고 실행폴더에 arialuni_sdf_u2019 만 있을때라던가 notosanscjkjp_bold 의 원본이 되는 폰트인 noto sans cjk 또는 noto sans kr 폰트가 윈도우에 안깔려있던가(이건확률낮음), 혹은 제가 올린 파일을 통채로 안덮어쒸우고 부분적으로 복사했거나 또는 제꺼를 붙여넣고 이후 다른걸 뭘더 붙였거나인거 같은데... 혹시 괜찮으시면 확인해보실수 있으신가요? 그리고 FallbackFontTextMeshPro= 에 폰트설정하면 부분적으로 글꼴이 어긋날건데 굳이 OverrideFontTextMeshPro= 에 안넣고 거기에 넣은 이유가 있나요?
어사일럼 게이야....
2026국룰 왜 안돼지..
01.22
잘 됨요
01.22
개추 이거 개쩜
[복구요청]후타나리×펨보이Futa Fucks Femboys 복구 부탁드립니다!
요청
burtsbees
5분 전 121 0
한여름의 추억 후기
후기 및 공략
Neko_Aqua
9분 전 313 0
딸깍 AI 번역 배워놓으니까 겁나 든든하네
일반
루파
14분 전 389 0
힐스 엔딩보는법 질문좀
질문
atri
17분 전 402 0
어떻게 같은 타이밍에 번통이 또 났지
일반
Neko_Aqua
18분 전 415 0
[AI + 손] RJ01650032 - 한여름의 추억 한글
번역
fbeurb1290
20분 전 1343 8
군청의 마녀 질문좀용
질문
thermody
27분 전 579 0
미궁거리 그레이스 드디어 처녀따였네
일반
ddaljang
33분 전 695 1
비월선행록 형월친척
질문
hangcho
35분 전 596 0
상극의 알테르 릴리벨 H씬장면 끝나고 검은화면
질문
abyss223
35분 전 566 0
작가 아시는분
질문
exactly
43분 전 1011 -1
옛날에 본듯한 야애니 찾아주세요
질문
어흥흥
45분 전 876 0
[AI 번역] 여자 수집가 (Gals Collector) v1.07
번역
northwood
48분 전 3408 9
대마인 무라사키 참수짤이 어떤건지 감이 안 오네
일반
İstiklâl Marşı
52분 전 1115 0
[번역 업데이트 알림] RJ01043402 King Exit v.2.0.1 공식 한국어 버전 1차 보완판
번역
kkekk
54분 전 3855 4
님들 로리몸에 존나 큰물건넣는 애니 없음?
질문
사체소
19:11 1575 0
타잔이 몽정하면 꿈에 누가 나왔을까?
일반
ㅇㅇ
19:00 2053 3
[요청복구][AI 번역 1차v2] RJ305687 RJ411830 네토라레 새댁 모니카 ver1.09w3
복구
이상성애
18:56 4317 7
ai번역)[sirosoil]섹스를 하지 않으면 빠져나올 수 없는 방에 갇힌 BB짱들의 만화
동인
1234xlehl
18:40 6798 7
접속이 ㅈㄴ 느린게 코네 문제가 맞았구나
일반
havertz
18:39 2766 0
[번역검수자료] 현실이 보였기에 소녀를 사랑하는걸 그만뒀습니다
작업현황
ilillilllilil
18:38 2148 1
아니 뭐 전혀 다른 사람 계정으로 자동로그인이 되어있어 깜짝 놀람
일반
슈퍼메가잭팟
18:37 2200 0
힐스 하고 있었는데 로갓되서 놀랬네
일반
LAPCON
18:37 1625 0
트로이메라이 플탐 얼마정도되나요?
질문
tmwtmw
18:10 2731 0
지금코네 이상한거맞지
일반
여긴뭐임?
18:07 3921 2
던브 이것저것 나와도 새회차 하기 꺼려지는 이유
일반
_wtf_
18:05 2454 0
언홀메 술은 어디서 구함?
질문
handler23
18:01 2294 0
[복구요청] RJ01051963 딸 납치하고 최면순애
요청
runman
18:00 2627 0
한글파일 덮어쓰기 질문좀
질문
namganghyeonsu
17:56 2081 0
그래도 완전히 죽진 않았네요
일반
q1w2e3r4t5y6u
17:51 2688 2
12345 100