평점 4.61점
구매보급해주신 분
제작자가 translator++ AI번역 돌려놓은거같던데
일어 원본이랑 한국어 번역본 대조하면서
map250.json까지 전부 검수했음.
뭐가 다른가?
1.번역안된 미번부분들 번역함.
위 이미지 포함, 제작자가 미번 찐빠 몇개 내놓은거 수정.
토모짱 미번은 저거 하난데
저거 말고 무슨무슨 키를 손에 넣었다 그런거 미번인채로 남아있길래 그거 번역.
2.통일되지 않은 특문, 기호 하나로 통일시킴.
제작자가
이렇게 ...을 두 경우로 썼는데, 원본은 특문 없이 그냥 쩜쩜쩜으로 되어있었음. 그걸로 통일.
「」와 ""를 혼용해서 쓰길래, 그것도 원본대로 「」로 통일.
엔딩이랑 END 또 혼용해서 쓰길래, END로 통일.
백탁액이랑 정액 스까쓰는것도 정액으로 통일.
AI번역 돌리면 성인용어 지 좆대로 검열될때 있는데, 그래서 그런지 보지 자지가 가끔 성기, 그곳 같은걸로 우회번역된거 원문대로 보지 자지로 번역.
작중 토모라는 캐릭터와 사나라는 캐릭이 친구라서 편하게 부르는데
사나가 토모를 부를때에 토모 쨩, 토모짱, 토모, 토모야 같이 중구난방 써놓은거 토모짱으로 통일.
거꾸로 토모가 사나를 부를때는 삿짱 이라는 단어를 쓰는데, ㅆㅂ 제작자가 번역을 사나, 사나짱, 사나찡, 사나 쨩
여기까진 괜찮다 쳐도, 뭔 소포, 삿친 이런것도 쳐 나와서, 삿짱으로 통일.
3. 신음소리 병신같이 번역된거 변경.
AI번역의 고질적인 문제.
원어에서 으응 아앙 아앗 으읏 이런거일텐데
"음음 읍 읏 윽" 이지랄나는거 수정.
그리고 ㅅㅂ "아아앙ㅇㅇㅇㅇㅇ" 이렇게 지랄난것도 수정.
그거랑 또 뭐야 그 자지 움찔거린다그래야하나 맥박뛰는거 있잖음. 움찔 움찔 그런거.
그거를 제작자가 뭔 "심장이 뛰듯 덜컥, 덜컥" 으로 번역해 놓은거, 원문대로 번역.
아니 ㅅㅂ 원문에 심장이 뛰듯 그런거 없다구요.
4. 아이템 획득할때 중구난방 어투 통일
어떤거는 '어디어디 열쇠'를 획득했다 로 해놓고
또 어떤거는 어디어디 열쇠 를 손에 넣었다
이렇게 또 ㅅㅂ ' 넣었다 뺐다가 획득했다랑 손에 넣었다 따로 쓰고 그러는거 좆같아서
' 없애고 손에 넣었다 로 통일.
5.아이템 이름 중구난방으로 된거 번역
아이템이 나무판, 판, 나무 판자로 중구난방으로 노는거 나무 판자로 통일.
그거 말고도 뭔 석판인가 그것도 이름 조금씩 다른거 통일.
아무튼 아이템 이름쪽도 다 맞춰놨음.
아 그리고 맞다 ㅅㅂ 얘네 십자 드라이버를 뭔 + 드라이버로 해놨던데 그것도 십자 드라이버로 통일.
6. 이상한 일본어식 어투 변경.
일심불란 이라는 단어가 나오는데, 우리나라에선 일사불란이라고 쓰니 그걸로 변경.
본편 이라는 단어가 나오는데, 우리나라에선 쎾쓰할때 뭔 본편하자 이런 식으로 말 안하니 한국식으로 변경.
그리고 뭔 원문에 생 오나홀 이라는 단어가 번역을 대체 뭘로 한건지 생지옥 오나홀로 되어있던데 그것도 생 오나홀로 변경.
그거랑 또 그 뭐야 냄새 좆구린데 가서 코가 삐뚤어지게 고약한 냄새? 그것도 스읍; 한국에서 코 삐뚤어지는건 술쳐먹을때 아닌교
코를 찌르는 악취 같은 느낌으로 변경.
그리고 그 일본에서 자기승인욕구라고 쓰는 말이 있는데, 한국에서 전혀 안쓰는,
해석하자면 인정욕구 같은거니까 그런 느낌으로 변경.
글구 그 머야 불명의 어쩌구 이렇게 쓰던데, 그것도 정체를 알수 없는 같은 느낌으로 변경
반나절을 어째서인지 나절 으로 써놓은거 반나절로 변경
아 어째선지 여기 나오는 괴물들이 쿠로 카게->검은 그림자 인데 제작자가 실루엣이라고 번역해뒀던거 검은 그림자로 통일.
7. 번역 안된 미번 이미지 4장 번역.
대충 이미지 4장 역식질 해놨음.
그 외에도 걍 시발 한줄 한줄 검수하면서 가능한 자연스럽게 다듬어 놨고
또 대사가 너무 길어서 짤리는거같은것도 대충 길이 잘 맞게 해놨음.
글구 폰트도 바꿔놨고.
아 뭐 암튼 궁금하면 걍 원본도 번역탭에 올라와 있고 data 백업본 남겨놨으니
그거랑 해서 비교프로그램으로 직접 비교해보든가 하셈. 걍 존나 다 다듬어 놨으니께
오류는 내가 뭐 오류날 부분 건드린건 없으니 나때문에 오류가 나진 않을거라 생각.
겜 자체는 별에 별 시츄를 다 박아넣은 듯 해서 괜찮은 느낌임.
조금 마이너한 느낌의 시츄도 몇개 있는데, 장면이 그닥 거슬릴 정도는 아님.
미번,오역 있으면 캡쳐나 세이브로 제보해주셈.
키오스크 기간 30일
키오스크 비번 2026ㄱㄹ
압축은 비번없음
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9hdEhWVEFqNWQ5SUNIVzB4NXFHejBi
트랜스퍼잇 기간 무제한
비번 2026ㄱㄹ
압축은 비번없음
aHR0cHM6Ly90cmFuc2Zlci5pdC90L2JqQVpJc2hCaEI2TA==
