전부터 번역하고 싶었는데 능력부족으로 못했던 게임...
여전히 어설프지만 어케저케 번역 할 수 있게 돼서 올림.
게임에 대한 자세한 정보는 DL링크 퍼010730
자고로 야겜은 질펀해야 야겜인데, 보통 일반 미연시 겜류는 그런점이 미흡함
하지만 이 겜은 과거 작업한 클로버반지 처럼 꽤 질펀하니까 추천해봄
2편은 어딘가 한글 있었던거 같고, H3은 이거 반응 괜찮으면 할지도...
이 게임의 체크 포인트
1. 움떡
2. 음어 많음
3. 풀프라이스
4. 꽤 어울리는 말풍선 연출(상단 이미지로도 확인가능)
5. 사정 카운팅 시스템 있음
6. 여주 속마음 엿보기 시스템 있음
그냥 실행하면 에러나니까 반드시 로케일 에뮬레이터로 구동해야됨!
그게뭐임? <-- 스스로 찾아보자
기본 설정 폰트는 나눔번역 폰트인데 맘에 안들면 인게임에서 변경 가능함
상단 메뉴바의 문자표시(文字表示) 눌러서 맨 아래 폰트누르면 됨. 투컨폰트가 무난해서 같이 동봉해놨음.
한번 변경한 다음, 기본 폰트인 나눔번역 폰트로 돌아오려면 세이브 데이터 날려야 되돌릴 수 있으니 주의.
겉으론 안보이지만 어거지로 한패해논 부분이 좀 있어서 뭔가 특이한 오류가 생길 수 있음. 이상하다 싶으면 제보바람.
마찬가지로 좀 특이한 방식으로 번역한거라서 중간중간 번역안된 일어문장 있을 수도 있음. 좀 많다 싶으면 역시나 제보바람
모바일 키리키로이드 구동 패치 해놨음. 켜고 몇마디 넘겨보는데까진 일단 문젠 없더라
시리즈 완역기념 전 작품 링크(이미지 클릭)
리얼 에로게 시츄에이션1(본 작품)
리얼 에로게 시츄에이션2
리얼 에로게 시츄에이션 Hx3
리얼 에로게 시츄에이션! DT
[복구 요청 당부 사항 및 구동시 주의 사항] 복구 요청시 주의 사항 1. 덧글로만 복구 요청 절대 금지. 2. 요청글은 하루에 하나씩. 글 하나에 여러개 요청도 X. 시리즈 물이라도 하나만. 각종 오류 발생시 주의 사항 1. 모든 게임의 경로는 가급적 영어를 권장 2. 로케일 에뮬레이터가 필요한 게임은 반드시 로케일 에뮬레이터 최신 버전을 설치할 것(2.5.0.1) 3. 모든 게임은 일어 시스템 로케일이 아닌, 한글 시스템 로케일을 권장 4. 대부분의 게임은 역자가 지정한 폰트가 있으므로 해당 폰트를 설치할 것을 권장 5. 세이브와 관련된 문제는 대부분 사용하는 컴퓨터 계정명에 한글이 들어가거나, 원드라이브가 설치되어 있어서 발생하는 문제 이므로 관리자 권한으로 실행하거나, 원드라이브 자동 백업을 비활성화 및 삭제 이후 윈도우 탐색기에서 문서,바탕화면, 사진에 우클릭 - 속성 - 위치 - 기본값 복원 순서로 되돌리면 해결 될수도 있음 6. 그밖의 각종 오류는 덧글로 남겨주거나(종종 놓침), 개인 채널 방문 후 오류 제보(절대 안놓침) 해주면 됨클릭
――――――――――――――――――――――――――――――
https://kiosk.ac/c/012m14013i371Y3Z2b0G0g1u1H2Q0S1U
??월 말까지
타이틀 및 버튼, 시스템 메세지 식질 해주신 @Noah7 님 감사드립니다.
게임 재미있게 즐기고 후기 많이 남겨주시면 역자 식자의 좋은 반찬이 됩니다.
광고 한컷
여기 식자의 손길을 기다리는 게임이 약 100여 개가 있습니다 <-많은 관심 부탁드립니다
