주지월 작가의 크로스오버 작품 번역을 다시 요청합니다!
[AI 번역][크로스오버] 지고의 주인부터 시작되는 이세계 여행 1-1022 (완)
이 작품을 올려주신 업로더께는 정말, 정말 감사드리는 마음입니다! 허나, 아쉽게도 문장 자체에 특히 온점과 쉼표가 존재하지 않는 문장이 정말, 진짜 정말 많습니다.
제가 한차례 수정했음에도, 이 문장들이 '문단' 안에서 온점과 쉼표 없이 '한 문장'으로 그대로 출력되어 있어 정말 답답하더라구요.
거기다, 2.5 Pro의 할당량이 줄어들고 3.0 Flash가 나오기 전 시기에 번역된 작품이라 그런지 한 화 안에도 비문이 무수히 많습니다. 한 번 읽어도 이해가 되지 않아, 세 번 네 번 읽어야 이런 의미구나 이해갈 정도의 문장이요.
쉽게 말하자면, 2.0 Flash 번역보다는 퀄리타가 좋긴 하나, 선협이나 무협 같이 특정한 장르로 고정된 작품이 아닌 '다중 패러디'라는 장르 탓일지 더욱 번역 난이도가 올라가 버리면서 2.5 Flash로 번역한 퀄리티가 상당히 좋지 않았습니다.
물론 그럼에도 광고를 삭제해주시고, 끝까지 번역해주신 업로더 님께는 감사한 마음입니다만, 제가 수정을 몇 시간씩 하며 참고 읽다가 도저히 참을 수 없어 다시 번역을 요청드리려 합니다.
중간 중간, 문단 사이에 '꽃을 구합니다.', '567 or 오육칠', '760', '860'과 같은 의미불명의 광고 숫자들도 삽입되어 있어 이 부분은 프롬프트로 주의해주셔야 할 것 같습니다.
이만 서론이 길었으니 작품을 소개하겠습니다!
첫 작품은 앞서 말했던 작품입니다.
1. 크로스오버:지고의 주인부터 시작되는 이세계 여행(综漫:从无上至尊开始的穿越之旅) 1-1022
줄거리:
조로아스터교에서 악신의 어머니는 모든 죄악과 어둠의 근원이다!
전설에 따르면 그분은 ‘악의’, ‘혼돈’, ‘쇠락’, ‘변절’, ‘허약’, ‘파괴’의 여섯 악마를 창조하셨다고 한다!
모형정원에서 ‘악신의 어머니’ 영격을 얻은 사이고는 오버로드의 ‘지고의 주인’이 되었다.
곁에 있는 ‘죽음의 지배자’, ‘틈새 마녀’, ‘티바트의 마신’, ‘환상향의 대요괴’, ‘dxd의 악마’, ‘마신 기둥의 창조자’ 등을 보며
사이고는 자신이 ‘악신’이라는 이름을 확고히 했다고 확신했다.
그렇다면 그는 목이 터져라 외칠 것이다.
“신은 죽었다⋯”
* * *
등장하는 작품은, [문제아들이 모형정원으로 온다고 하는데요?], [오버로드], [하이스쿨 DxD], [원신], [동방], [스트라이크 더 블러드], [타입문] 입니다.
줄거리는, 하나님의 오른쪽 자리와 같이 이세계에 전생한 주인공이 우연한 기회에 다른 세계를 넘나드는 특별한 능력을 얻어 자신을 완성시키고 여러 세계의 힘을 얻으며 그 세계의 히로인들을 다따먹하는 작품입니다.
작품 내에서 보통 작가가 개인적으로 추측한 설정(원작에 이스터에그로 나오거나 언급만 된)을 쓸 때도 있고, 하나님의 오른쪽 자리와 같이 2010년대에 이미 완결이 된 옛 작품들이 위주로 나와 추억보정도 되고 상당한 먼치킨 물이라 재밌게 볼 수 있습니다.
2. 크로스오버:명탐정 코난 세계에서 총리가 되다(综漫:我在柯学世界成首相) 1-545
줄거리:
'코난 월드' 중심의 일상/수사물 세계관에 빙의했다. 그곳에서 나는 직업과 사랑을 모두 잡는 사기급 치트를 얻게 되었다!
주요 여주인공들이 나를 진심으로 사랑하게 만들 때마다 능력치 포인트 와 스킬 포인트 를 얻을 수 있다. 게다가 일본 총리 자리에 오르면 대망의 '최종 보상'까지 주어진다니!
시노미야 카구야 의 약혼자, 베르무트 의 연인, 유키노시타 하루노·유키노 자매의 친척 등⋯ 화려한 배경을 등에 업은 후지와라 토오루의 목표는 이미 정해졌다. 인생의 정점이 바로 코앞에 보였다!
하지만 '카와마타 카야코'와 '카와카미 토미에'가 눈앞에 나타난 순간, 토오루는 이 세계가 뭔가 잘못됐음을 깨달았다.
잠깐, 귀신이 나를 사랑하게 만들어도 스킬 포인트를 주나?
* * *
등장하는 작품은, [명탐정 코난], [카구야 님은 고백받고 싶어], [역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다], [주온], [이토 준지 공포 만화 시리즈] 등 입니다.
줄거리는, 하나님 오른쪽 자리나 지고의 주인같이 여러 세계를 돌아다니며 성장하는 작품이 아닌, 한 세계에 여러 일상물 작품들이 섞여 나오는 일상 만화, 반 러브코미디 작품입니다.
작가가 작가답게 유부녀나 히로인 어머니 쪽도 건드리기도 하며, 화수를 보아하니 덮밥도 나오는 게 아닐까 싶네요.
이미 많은 작품이 코네에 올라와서 알겠지만, 이런 작품류는 작가가 평타만 쳐도 맛있게 먹을 수 있는 작품인지라 상당히 재밌게 볼 수 있습니다.
3. 크로스오버:애니메이션 세계의 왕이 되는 법(动漫之王的养成方法) 1-1652
줄거리:
《시원찮은 그녀를 위한 육성방법》의 탈을 쓴 현실판 도시 성공기. 그저 그 세계가 조금 더 넓어졌을 뿐인데⋯ 잠깐, 《사쿠라장의 애완 그녀》까지 섞여 있다고?!
“아니, 왜 이 세계에 우타하 선배가, 에리리가, 그리고 ‘카토 메구미’가 실존하는 건데! 거기 너, 이름이 마시로라고?!”
LOVE LIVE! 프로젝트와 9명의 뮤즈 멤버들, 하츠네 미쿠 아이돌 계획, 나루토 , 원피스 , 동방 프로젝트 , 타입문 까지!
그래, 결심했어. 내가 바로 이 바닥의 '교주'가 되어 모든 덕후들이 우러러보게 만들것이다!
이곳은 제2차 세계대전의 흐름이 뒤바뀌어 역사가 미묘하게 틀어져 버린 현대의 일본.
금수저 물고 환생한 주인공이 만화를 그리고, 소설을 쓰고, 애니메이션을 제작하며, 성우 기획사까지 설립해 자신만의 'ACG 제국'을 건설해 나가는 대서사시가 시작된다!
* * *
등장하는 작품은, [시원찮은 그녀를 위한 육성방법], [사쿠라장의 애완 그녀], [러브 라이브!], [시로바코], [모노가타리 시리즈] 등 입니다. 외전을 보면 후일담 격으로 [역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다]가 조금 언급되네요.
줄거리는, 소개문과 마찬가지로 일본에 환생한 주인공이 일상 애니메이션 여주인공들과 함께 하게 되면서 나루토, 원피스, 하츠네 미쿠와 같은 컨텐츠를 미리 선점하여 거대한 애니메이션 제국을 건설하는 내용 같습니다.
2번 째에 소개한 작품과 같은 치트가 있는지 알 수는 없으나, 나루토와 원피스를 그대로 베낀다는 점으로 보와 이와 관련된 금수지가 아닐까 싶네요. 코네에 일상만화 러브코미디 작품만 전문적으로 번역하시는 분이 있으시던데, 2번째 작품과 3번째 작품도 관심 있으시다면 괜찮을 것 같습니다.
다만, 소개글에도 언급된 '2차 세계대전의 흐름이 뒤바뀐 미묘한 역사'라고 언급되어 있으니 중뽕에 상당한 주의를 기울이셔야 할 것 같습니다.
주인공의 이름도 순수 중국인이던데, 일본식 이름으로 변경하고 중뽕 관련 내용이 나올 때마다 자체적으로 거르는 프롬프트를 사용하시면 더 좋을 것 같습니다!
그럼, 관심 있으시다면 곧바로!!
aHR0cHM6Ly9raW8uYWMvYy9jR2ZmTmVkeUN1UHFyNGRjVGt3elNi
한달 국룰
참고로, 파일 안에 [애니메이션의 왕이 되는 법] 작품의 원문이 2개가 있는데, 하나는 10.88mb고, 하나는 11.66mb 인데 5차 개정판이라 적힌 텍본이 용량이 더 적은지라, 어떤 차이인지는 모르겠습니다.
아마 작가가 쓴 떡씬이 포함되어 있는지 아닌지 차이가 아닐까 싶기도 하고, 확인해보신 후 판단하시면 될 것 같습니다.
사실, 이렇게 공을 들여서 번역요청을 하는 김에 전번에 올라온 포켓몬 작품 2작품도 재번역을 요청하고 싶은 마음이 굴뚝같기는 하지만.
그 두 작품은 주인공의 이름만 제외하면 거의 완벽하다시피 용어집 설정을 잘 해주셔서 진짜 읽는데 불편함이 없더라구요. 먼젓번에 올라온 지고의 주인같이 문장에 비문이 가득하거나, 온점과 쉼표를 빠트리는 등의 만행이 있지도 않아 아마도 그냥 읽지 않을까 싶네요 ㅋㅋㅋ
그럼, 번역 좀 부탁드리겠습니다!!
