지난주에 발매된 리리스 신작
게임에 대한 자세한 정보는 덧글
시놉시스(클릭)
그는 그라비아 출신의 전직 여배우 마나미와 결혼하여 평온한 가정을 이루고 있었다.
그러나 결혼 5년째, 몰래 받은 진단에서 자신이 “무정자증”임을 알게 된다.
편부모 가정에서 자란 마나미는 “행복한 가정”이 어머니에게 보답하는 길이라고 믿고 있다.
아이를 바라는 마나미의 행복을 위해, 나오후미는 숨겨왔던 왜곡된 “사랑”을 불태운다.
「사랑하는 사람의, 아내도, 개인도 아닌, 여자로서의 모습을 보고 싶다」
그런 때에 그라비아 시절 소속사로부터 누드 촬영 제의가 들어온다.
이 일을 계기로 나오후미의 왜곡된 사랑이 움직이기 시작한다.
마나미가 품고 있는 이상적인 아내와 가정, 그 안에 생긴 균열을 이용하는 나오후미.
그녀의 이해와 동의 하에, 불특정 다수의 남자들에게 안기도록 계획한다.
이상적인 가정을 지키기 위해, 사랑하는 사람을 지키기 위해.
무엇보다도, 누구보다도 그녀를 사랑하기 위해.
리리스가 진짜 돌아오려나 봅니다.
최근부터 뭔가 하나씩 신작을 던지더니 이번에는 꽤 분량도 넉넉한(약 35만자) 네토라세 신작을 선보였네요
아마 당분간은 이 기조를 유지할 것 같은데, 개인적으로는 블랙 리리스도 살아 났으면 좋겠음 ㅋㅋ
주제는 네토라세
이 장르는 기본적으로 가뭄에 콩나듯 나오는 장르라서, 좋아하는 사람이면 걍 무조건 먹게 되어 있는 장르
네토남들도 다양한 직업군으로 여럿 나오던데(위 스샷외에도 더 있음!), 히로인 어떻게 타락해가는지 궁금하면 해봐야겠쥬
유니티 엔진이긴하지만, 스크립팅 백엔드가 mono 타입이 아니고 악명높은 il2cpp 타입이라서 번역 꽤 애먹었음
일반적으로 il2cpp는 이렇게 무식하게 내용 분해해서 번역 하지 않고,
99%이상은 실시간 번역기로 할만큼 번역이 쉽지 않은 편임
예전이면 폴더에 il2cpp 보이는 순간 그냥 집어던졌겠지만 좋아하는 제작사 작품이다보니 어떻게든 무사히 번역을 할 수 있었군요
신음쪽 파트는 문장을 너무 심하게 쉼표로 분리해놔서, ai가 한번씩 쉼표를 다 날려버리는 경우가 있더군요
물론 다른 작품 번역할때도 그런경우가 제법 있지만, 이 작품은 유독 그게 심한 느낌.
덕분에 중간에 말이랑 신음이랑 섞였는데 쉼표 다 날아가서 살짝 가독성 나쁜 문장도 있을텐데 고거슨 양해 바랍니다
유니티 엔진 특성상 중간에 미번 구간이나 폰트 깨지는 부분이 있을 수 있으므로,
혹시 그런 부분이 있다면 자세히 제보 바랍니다
주의사항
간혹 Failed to load il2cpp 오류가 뜨면서 실행이 안된다면,
필수 구동 파일(GameAssembly.dll)을 백신이 날린 것이므로 예외설정 하거나 신뢰하는 앱으로 등록해주세요.
바이러스가 아니라서 안심해도 됩니다만 불안하면 안받으면 됩니다.
https://kiosk.ac/c/012m3y24110Z1R3s2Q0W3u2m2z1s3C0G
게시글의 최종 수정일로부터 +60일간 유지(두 달아님)
타이틀 식질해주신 SSS2 님 감사합니다.
AI로 번역할 수 있도록 지원해주신 익명의 '수상한페보사냥꾼' 님 감사드립니다.
게임 재미있게 즐기고 후기 많이 남겨주시면 역자 식자의 좋은 반찬이 됩니다.
AI번역작품을 칭할때 간이, 기번 같은 단어를 지양해주시면 역자가 무척 기뻐 합니다.
여기에만 올라오는 자료는 명절이나 기념일 등등의 특별한 날 외에는 따로 복구하지 않으니, 터지기 전에 미리미리 챙겨두세요.
처음오시면 채널 규칙은 반드시 읽어 주세요.
