월풀에서 발매된, 지금까지는 언라벨과 더불어 올해 최고 고점인 작품(8/29기준)
게임에 대한 자세한 정보는 덧글
시놉시스(클릭)
주인공 소년, 소노미야 신은 이 세계를 주관하는 신의 부름에 응답한 『전생자』 중 한 명.
「세계를 올바르게 이끌어 주길 바랍니다」
신으로부터 맡겨진 것은, 이 뒤틀린 세계의 미래 그 자체.
주변에는 그와 마찬가지로 다른 세계에서 초대되어 온 동료들.
『세계의 적』이라 불리는 그림자 괴물들과 싸우면서도, 어딘지 모르게 평온하고 활기찬 『일상』이 이어지고 있다.
소년의 마음에는 상처가 있다.
일찍이 그가 살았던 세계는 거짓으로 가득했고, 그 거짓에 의해 그는 살해되었다.
이 세계로 전생했을 때, 그가 신에게 소망하여 얻은 능력은 『다우트(의심)』
그것은 타인의 거짓말을 꿰뚫어 보는 힘.
다시는 거짓말이 자신을 상처 입히지 않도록.
하지만 그 힘은 동시에 동료들의 마음을 들여다보는 것이기도 했다.
마음에 숨겨져 있던 것들이나, 외면하고 싶었던 것들.
그런 소녀들의 상처에 닿음으로써, 어색하게, 조금씩, 양자의 거리는 좁혀져 간다.
날마다 세계의 종말을 향한 카운트다운을 새기는 ≪종말지수≫.
한때 자신이 있을 곳을 잃고, 「이래야만 했다」는 이상을 가슴에 품은 채,
초대된 소년·소녀들의 생각에 의해 세계는 형태를 바꿔간다.
종말의 그 너머.
누군가가 제시하는 이상적인 세계를 향해.
올 2월에 발매된 월풀의 최근 작. 일명 하지론
이미지 폰트로 엔진이 바뀌어 나오면서 한글 출력에 어려움을 겪고 그동안 번역하지 못했지만,
이런저런 노하우가 늘면서 어떻게든 한글 출력할 수 있게 되었고,
신작준비해야 할 시간에 바쁜대도 불구하고 식자님 마저 잠깐 신작 미루고 식질 전부 해주셔서 이렇게 번역하게 됐음
덕분에 신작들이 몇시간 늦게 나올지도 모름 ㅋㅋ
원래라면 되면 되고 말면 말자라는 맘도 있었는데, 올해 흉작 속에 유일하게 매우 고평가된 작품이라 어떻게든 번역하고 싶기도 했음
뭐 어쨌든 이렇게 시간이 지난게 전화위복이라, ai번역도 할 수 있게 되었으니, 플레이 하는 입장에서는 분명 좋은 일일지도...
참고 사항
1. 띄어쓰기 자간이 살짝 넓은 문제가 있는데 능력상 고치기 어려운 문제라 양해 바랍니다.
2. 폰트의 그림자, 테두리 설정등은 따로 수정할 수 없습니다. 전부 그림자+테두리 적용이니 참고 바랍니다
3. 히나기쿠의 칼인 그렌(紅蓮)이 특정 상황에서 다른 이름(스이렌)으로 불리는 경우가 있던데, 구분하기 어려워서 아주 일부 섞였을 수 있습니다.
4. 번역과정에 반각 문자가 들어갈 경우, 뒤의 문장들을 다 씹어버리는 문제가 있어서 생각나는 문자들은 얼추 전각으로 고친 것 같긴한데,
혹시나 플레이 하다가 문장이 뭔가 뒷부분이 잘린 것 같은 느낌이 든다면, 지체없이 제보 바랍니다.
아마 해당 문자를 전각으로 변환하지 않아서 씹힌 경우이므로, 수정이 필요한 경우일겝니다
ai번역은 돌리는 시점에 따라서 미묘하게 눅눅(?)하거나 바싹(?)한 경우가 있는데, 이번은 뭔가 살짝 눅눅한 느낌이었음
담에는 바싹한 느낌으로 돌아오면 좋겠군요
오류가 종종 발생하는 엔진이므로, 멈추는 버그나 기타 치명적인 문제 발생시 자세한 제보 남겨주세요
24/08/29/19:43
씬 점프가 뷁어로 나오던 부분 수정
24/09/02/12:16
주인공 이름이 잘못 출력되던 부분을 수정(소노미야 신->오노미야 신)
24/09/03/21:33
특정부분 진행불가 버그를 수정했습니다.
설정 이미지 파일 일부를 교체했습니다
24/09/04/21:03
특정 부분 진행불가 버그 추가로 수정했습니다
24/09/10/19:00
특정 루트 나레이션에서 한글이 정상 출력되지 않던 버그를 수정했습니다
위시간 이전에 받은 분은 아래 링크에서 patch.zip 파일만 받아서 압출 풀고 덮은 다음,
폰트 폴더에 있는 폰트 설치 하고, 다시 실행하면 됩니다
위 내용이 수정된 전체 패키지(폰트는 꼭 설치해야 됩니다)
https://kiosk.ac/c/012l3x1w231e1W1M2n022q3h2L0e1I1H
게시글의 최종 수정일로부터 +60일간 유지(두 달아님)
타이틀을 비롯한 전체 이미지를 식질해주신 SSS2 님 감사합니다.
AI로 번역할 수 있도록 지원해주신 익명의 수상한페보사냥꾼 님 감사드립니다.
게임 재미있게 즐기고 후기 많이 남겨주시면 역자 식자의 좋은 반찬이 됩니다.
AI번역작품을 칭할 때 간이, 기번 같은 단어를 지양해주시면 역자가 무척 기뻐 합니다.(ai번역!)
여기에만 올라오는 자료는 명절이나 기념일 등등의 특별한 날 외에는 따로 복구하지 않으니, 터지기 전에 미리미리 챙겨두세요.
처음오시면 채널 규칙은 반드시 읽어 주세요.
